Уменьшительно ласкательное производное от имени собственного. Thread: Уменьшительные, ласкательные и другие формы имени
Уменьшительно-ласкательные имена: этикет использования
А вы задумывались, почему в своей речи мы часто используем уменьшительно-ласкательные имена? Сергей, Мария, Анатолий, Алексей, Ольга… Так мы называем друг друга на работе, на деловых встречах, так наши имена записаны в паспорте и других документах. Но как мы обращаемся друг к другу в школе или дома? Сереженька, Машенька, Толечка, Лешенька, Олечка.
Почему мы используем уменьшительные формы имен?
Прежде всего, такое различие в форме имени означает стремление людей разграничить обстановки, в которых звучат данные имена. На работе это официальная обстановка, деловые отношения подчинения, а дома – атмосфера уюта и любви, где при любой удобной возможности хочется сделать приятное своим родным. Поэтому мы используем уменьшительно-ласкательные имена. Именно исходя из этого, при выборе имени для ребенка нужно остановиться на таком, у которого есть уменьшительно-ласкательная форма для упрощения общения дома или в школе.
Как образуются уменьшительно-ласкательные имена?
Если рассматривать данный вопрос, то, с точки зрения многочисленных правил русского языка, уменьшительно-ласкательные формы имен образуются с помощью различных суффиксов, которые добавляются к краткой или полной форме имени. Такими суффиксами являются –еньк-, -оньк-, -ушк-, -очк- и другие. Уменьшительно-ласкательная форма имени показывает, прежде всего, эмоциональное отношение к человеку. Называя человека ласково, мы хотим показать свой добрый настрой к нему.
Значения уменьшительно–ласкательных имен
Каждый человек, называя своего близкого ласковым именем, вкладывает в него особое значение. Например, называя девочку Сашенька, Сашуля, человек вкладывает в него всю нежность и заботу об Александре. Называя эту же девочку Сашка, Санька, человек относится к Александре с некоторым пренебрежением или даже брезгливостью. Поэтому, стремясь назвать человека иным именем, нежели официальное, определите для себя, что вы хотите этим показать собеседнику: заботу и уважение или пренебрежение.
Уменьшительно–ласкательные имена достаточно прочно вошли в нашу всеобщую жизнь. Очень важно помнить, что использование такой формы имени уместно только в неформальной обстановке. Уменьшительно–ласкательные имена, и на это следует обратить своё внимание, допускаются только при довольно близком знакомстве, и при этом даже не во всех случаях уместно их употребление: не стоит называть именами уменьшительно-ласкательными своих собеседников на какой-либо деловой встрече или на работе.
Формы уменьшительных имен
Формы уменьшительных имен
Почти из каждого имени можно вывести несколько уменьшительных имен, которые должны выражать различные оттенки взаимоотношений с близкими людьми. Они позволяют проявить многообразие наших чувств и эмоций и могут принимать ласкательную, насмешливую и даже уничижительную форму. Так, уменьшительные имена Ванюша, Танюша, Ксюша имеют ласкательный оттенок, а Ванька, Танька, Ксюха — уничижительный. Огромное разнообразие уменьшительных имен в большинстве своем образуется благодаря различным суффиксам, которые добавляются к корневой основе имени. Однако образование уменьшительных имен возможно и совсем по другой схеме. Все формы уменьшительных имен можно разделить на четыре типа.
Первый тип уменьшительных имен в наибольшей степени совпадает с полным именем и образуется из его корневой основы с сохранением начальных букв: Андрей — Андрюша, Сергей — Сережа, Татьяна — Таня, Наталья — Наташа. При образовании таких уменьшительных имен изменяется только вторая половина полного имени, а первая остается без изменений. К этому типу относится очень большое количество имен, которые различаются между собой только суффиксами, придающими имени различные оттенки: Дарья — Даша, Дашенька, Дашка, Дашута, Даня, Даря и т. д.
Когда уменьшительное имя получается из полного с помощью изменения только второй половины, оно является продолжением официального имени. И если человек предпочитает называть себя таким типом уменьшительного имени, это разоблачает в нем очень серьезное отношение к теневой, интимной стороне жизни. Александры, которые называют себя Аликами, более серьезно относятся к проблемам личных взаимоотношений, чем Саши, Сани и Шуры.
Любое полное имя можно представить в виде двух половинок, причем первая из них является световой, активной, отдающей, мужской, а вторая — теневой, пассивной, принимающей, женской. Поэтому когда в уменьшительном имени остается первая половинка, это говорит о сохранении активного начала, связанного с данным именем. Человек, называющий себя таким уменьшительным именем, склонен проявляться активно и самостоятельно даже в кругу близких людей. Если такое уменьшительное имя выбирает себе мужчина, можно сделать следующий вывод: в интимной сфере он в худшем случае проявляется как эгоист, а в лучшем — очень серьезно относится к этой стороне жизни и привносит в нее сильное мужское начало. Такой тип уменьшительных имен может создавать для мужчин лишние проблемы в личной жизни. Антоше и Алеше будет труднее раскрыться перед близкими людьми, чем Тоше и Леше. А Саши и Сани более свободно ощущают себя в личных взаимоотношениях, чем Алики.
Женщинам, наоборот, сохранение в уменьшительном имени активной половинки дает возможность оставаться более независимыми и самостоятельными в личной жизни. Такие имена помогают им выстроить гармоничные отношения с близкими людьми и не попасть в зависимость от своих привязанностей, не потерять свою индивидуальность. Поэтому этот тип уменьшительных имен в большей степени подходит для женщин. Для Александры, в отличие от Александра, лучше называть себя Алей, а не Сашей. Людмиле гораздо легче будет найти себя в личной жизни, если она называет себя Людой, а не Милой. Светлане больше подойдет уменьшительное Света, чем Вета или Лана, как иногда они себя называют. Так же, как и Маргарите, лучше называть себя Марой, а не Ритой.
Второй тип уменьшительных имен получается, когда в полном имени отбрасываются начальные буквы и используется его вторая часть: Алексей — Леша, Леха, Вадим — Дима, Елена — Лена, Елизавета — Лиза. Этот тип уменьшительных имен сохраняет теневую, пассивную половинку полного имени и гораздо лучше подходит для мужчин, так как помогает им быть более раскованными в личной жизни. Такие имена дают мужчинам возможность освободиться от официальной формы и проявить сокровенные, теневые стороны своей натуры. А когда уменьшительными именами такого типа называют себя женщины, они становятся более зависимыми в личной жизни. Любая Катя, Лена, Настя, Лиза не могут полноценно раскрыться во взаимоотношениях с близкими людьми, чувствуют себя более скованно, чем Наташа, Таня, Лида.
Татьянам лучше не называть себя Янами, Иринам — Ринами, Галинам — Линами, Натальям — Ташами. Анастасия лучше чувствует себя в личной жизни, если называется Асей, а не Настей, так же, как и Алина — Алей, а не Линой. По возможности в женском уменьшительном имени желательно сохранить хотя бы первую букву, а в мужском уменьшительном имени — отречься от первой буквы, смирить себя, приглушить свое «эго». Мужчинам важно сбросить с себя парадную одежду, чтобы быть нормальными людьми в личных взаимоотношениях. В интимной жизни верхнюю одежду желательно снимать. Однако часть корневой основы мужского имени лучше сохранить: Антон — Тоша, Алексей — Леша, Владислав — Слава.
Все обладатели двухсоставных имен типа Вячеслав, Ростислав, Святослав, Мстислав, Ярослав могут называть себя Славами. Тогда у них сформируется нормальное отношение к противоположному полу. Но если их постоянно будут называть только Славиками, это может привести к слишком большой уступчивости и зависимости в отношениях с близкими людьми. Поэтому им надо иногда пользоваться и полным именем в личных взаимоотношениях.
Эти правила надо обязательно сопоставлять с гороскопом человека в каждом конкретном случае, так как иногда с первой буквой имени может быть связан очень благоприятный показатель в его гороскопе. Если отказ от первой буквы имени чреват потерей чего-то очень ценного, тогда ее лучше сохранить. Например, первая буква имени может проявлять через Алфавитный Зодиак Белую Луну, тогда лучше ее сохранить и в уменьшительной форме. Если же первая буква не указывает на очень важные показатели гороскопа, в мужском уменьшительном имени ее лучше отбросить.
Существуют имена, для которых очень трудно выполнить идеальные правила образования уменьшительных форм: Борис — Боря, Геннадий — Гена, Григорий — Гриша, Константин — Костя, Леонид — Леня, Михаил — Миша, Павел — Паша, Петр — Петя, Роман — Рома, Сергей — Сережа, Юрий — Юра и т. д. Точно так же для женских имен Екатерина, Елена и Елизавета уменьшительные формы, в которых бы сохранялась первая буква, являются непривычными и малоупотребительными. В редких случаях Елену и Елизавету называют Елей, но Екатерину — только Катей или Риной. Поэтому обладателям этих имен часто приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы обрести гармоничные отношения с близкими людьми и чувствовать себя свободно и естественно в личной жизни. Однако они могут воспользоваться также и другими формами уменьшительных имен.
Третий тип уменьшительных имен представляют собой имена, которые не являются прямыми производными от полного имени: Шура, Жора, Сюша, Нюша, Гарик, Додик, Ляля, Гуля и т. д. Такие имена получаются в результате достаточно долгих манипуляций с различными уменьшительными формами, когда утрачивается корневая основа исходного имени. Александр — Саша — Сашура — Шура, или Ксения — Ксенюшка — Ксюшка — Сюша, или Анна — Анюша — Нюша. Например, жена Бориса Ельцина носит полное имя Анастасия, но все знают ее под уменьшительным именем Наина.
Таких уменьшительных имен достаточно мало, и они являются самыми непредсказуемыми. Совершенно непонятно, как человек с таким уменьшительным именем поведет себя с близкими людьми и проявится в интимной сфере. Как правило, люди с такими именами внешне производят одно впечатление, а на самом деле являются совершенно другими. Например, Гарик, который на самом деле является Игорем, или Жора, который носит полное имя Георгий, могут внешне производить впечатление сильной и активной личности, а в семейном кругу вести себя совершенно по-другому: ходить перед женой на цыпочках, быть тихими и скромными. Или Анна, которая называет себя Нюрой, может казаться окружающим милой и спокойной женщиной и в то же время быть домашним тираном, заставлять всю семью ей подчиняться.
Все уменьшительные имена, не являющиеся прямыми производными из полного имени, указывают также на проблемы, заложенные в детстве человека. Такие имена, как правило, берут свои истоки из детского возраста, что приводит к перерождению сущности человека. Внешняя и внутренняя сторона его жизни могут полностью отличаться. Ольга, которую дома называют не Олей, а Лялей или Лелей, проявляет себя совершенно по-разному в отношениях с малознакомыми и близкими людьми. Такой стереотип поведения закладывается у нее с детства и закрепляется, когда она взрослеет. Уменьшительные имена этого типа формируют в человеке двойственность и непредсказуемость поведения.
Четвертый тип уменьшительных имен включает все произвольные имена, которые только может придумать себе сам человек. Каждому из нас дано право быть немного другим в интимной сфере, и помогает реализовать это право новое уменьшительное имя. Такое уменьшительное имя можно придумать себе самому, но желательно, чтобы в нем сохранилась хотя бы одна или две буквы полного имени. Тогда это уменьшительное имя позволит развить те силы и потенциальные возможности, которые были изначально заложены в полном имени.
Например, Ксения имеет полное право выбрать уменьшительное имя Киса, Зоя — Зайка, Людмила — Лада и т. д. Только не надо позволять называть себя уменьшительным именем, которое ассоциируется с животным-паразитом, например Марии или Марине не надо разрешать называть себя Мухой или Мышкой, Кристине — Крыськой. Ни один уважающий себя человек не отзовется на уменьшительное имя Козел.
Часто новое уменьшительное имя придумывают по каким-то отличительным особенностям поведения человека в интимной сфере. Но при этом сам человек тоже должен отождествлять себя с новым именем. В идеале у каждого должно быть свое особенное уменьшительное имя, которое он сам себе придумает и откроет его только самому близкому человеку. Это имя позволит ему естественно и гармонично проявляться в интимной сфере.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Thread: Уменьшительные, ласкательные и другие формы имени
LinkBack
- LinkBack URL
- About LinkBacks
- Bookmark & Share
- Digg this Thread!
- Add Thread to del.icio.us
- Bookmark in Technorati
- Tweet this thread
Thread Tools
Search Thread
Display
- Linear Mode
- Switch to Hybrid Mode
- Switch to Threaded Mode
Уменьшительные, ласкательные и другие формы имени
Уменьшительные, ласкательные и другие формы имени
Особую группу производных от полных имён образуют уменьшительные и ласкательные формы. В отличие от полных, официальных имён и их краткой формы они эмоционально окрашены и не обладают стилистической нейтральностью: их употребление явным образом обнаруживает тёплое, ласковое отношение говорящего по отношению к тому, чьё имя называется. Однако некоторые уменьшительные формы несут в себе иной эмоциональный оттенок — пренебрежительный или уничижительный. То есть, свойством обозначенных форм имён является выраженная модальность. Соответственно употребление уменьшительных и ласкательных форм, как правило, возможно в ограниченном домашнем кругу ближайших родственников или между людьми, у которых установилась близкая взаимная привязанность. Такие имена нередко употребляются родителями по отношению к своим детям.
В словообразовании уменьшительных и ласкательных форм имён участвуют разнообразные диминутивные суффиксы (-очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -юш-, -яш-, -уш-, -ул-, -ун-, -ус-, -к-, -ик, и другие), а в качестве основ используются как основы полных имён, так и кратких форм. Например, от полной формы имени Мария и Марья образуются уменьшительные Марюня, Маруня, Маруся, Марюша и Марьюшка, Марьяша; от краткой формы Маша → Машка, Машенька, Машуля; от краткой формы Маня → Манечка, Манюся, Манюша, Маняша и т. п. Выбор диминутивной формы имени зависит от полноты чувства, испытываемого говорящим по отношению к именуемому; учитывая разнообразие основ, обусловленное множеством кратких форм, и суффиксов, уменьшительные и ласкательные имена позволяют выразить в речи широкий спектр эмоциональных красок.
Уменьшительные имена, образованные при помощи суффикса -к-, несут в себе оттенок пренебрежения, умаления достоинства именуемого (Сашка, Гришка, Светка и т. п.). Исторически это связано с существовавшей традицией использовать уже упоминавшиеся полуимена (которые как раз образовывались с помощью суффикса -к-) для самоуничижения при обращении к лицу из привилегированного сословия. Однако среди простого народа при общении равных по социальному положению людей эта форма имён, как правило, не имела такого оттенка, свидетельствуя лишь о простоте обращения и очевидной близости. Тем не менее в современном русском языке диминутивные имена наподобие Васька, Маринка, Алка считаются стилистически приниженными; подобная форма обращения несовместима с соблюдением равноправия, вежливости и уважительного отношения в общении. В некотором роде форма с использованием суффикса -к- служила в народной среде аналогом имён с суффиксами -очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк- (Леночка, Толечка, Феденька); употребление последних было свойственно только образованным сословиям. К таким же сугубо городским, интеллигентским, относят суффикс -ик (Павлик, Светик, Виталик), но такое соотнесение неточно. Уменьшительные имена с суффиксом -ик использовались в народных говорах западных областей России; возможно, их распространению способствовало влияние польского языка, для которого характерны диминутивы с суффиксом -ек (Зденек, Владек).
Таким образом, уменьшительные имена могут обладать не только эмоциональной окраской, но и обозначать социальный статус или социально-психологические качества носителя. Ю. А. Рылов иллюстрировал это на примерах из литературы:
Один из ранних рассказов М. Булгакова называется «Лидка»; в этом ониме заложена особая модальность, совмещающая тёплое, «свойское» отношение к девочке и низкий социальный статус крестьянской дочери: если бы героиней рассказа была девочка более высокого происхождения, то форма «Лидка» вряд ли была возможной. Напротив, в рассказе И. Бунина «Зойкина любовь» суффикс -к- имплицирует модальность некоторой фамильярности и ироничного отношения к недоразвитой профессорской дочке.
Помимо уменьшительных и ласкательных форм имён, существуют огрублённые; в их словообразовании задействуются преувеличительно-огрубляющие (аргументативные) суффиксы -х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян и другие: Лёша → Лёха, Наталья → Натаха, Мария → Маруха, Настя → Настюха, Толя → Толина, Вася → Васян. Показательны в этом отношении имена Вован, Колян и Толян (производные от Владимир, Николай и Анатолий), ставшие в 1990-е именами персонажей популярных анекдотов про «новых русских». Вован и его «братаны» Колян и Толян — это «крутые» дельцы криминального мира с чрезвычайно низким уровнем общей культуры.
Обилие уменьшительных и ласкательных дериватов личных имён с множеством модальных оттенков, естественно воспринимаемое славянином в силу так называемых фоновых знаний, известных с раннего детства, остаётся непонятным для западных европейцев; в их языках не существует такого множества отыменных дериватов. Например, в английском языке есть краткая форма от имени Александр — Alec (Алек), она аналогична русскому Алик, но между собой английская и русская формы стилистически неравноценны. Алик входит в длинный ряд производных наряду с Саша, Сашка, Сашенька, Шурик, Алька и других, каждое — со своими эмоциональными и социальными оттенками; подобного нет в английском языке. Переводчица произведений русской классики на английский А. Паймен отмечала:
Даже если вбить себе в голову, что, скажем, Митя — обычное сокращение Дмитрия, как же иностранному читателю почувствовать, что Митенька звучит более фамильярно, Митюха — слегка пренебрежительно, а Митюша скорее нежно, тогда как Митюшенька просто тает на языке… В своём переводе я сохранила уменьшительные только там, где они применяются не столько как ласкательные, сколько просто так, по привычке. Таким образом, Катя осталась Катей, Фенечка — Фенечкой, но из Аркаши в устах Николая Петровича вышел «Аркадий, мой дорогой мальчик» («Arkady, my dear boy»), а из Енюши в материнском приветствии Арины Васильевны — «Евгений, мой маленький» («Yevgeny, my little one»), из Енюшеньки — «my little Yevgeny love».
Уменьшительные, ласкательные и другие формы имени
Источники:
http://www.syl.ru/article/241328/new_umenshitelno-laskatelnyie-imena-etiket-ispolzovaniya
http://esoterics.wikireading.ru/71643
http://masterrussian.net/f23/%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%88%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B8-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%B5-%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%8B-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-19601/