Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл. Герман титов: маршальский жезл для мамы
Каждый солдат в своем ранце носит маршальский жезл Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Душенко Константин
Изречение «Каждый солдат в своем ранце носит маршальский жезл» обычно приписывается Наполеону I . В действительности это «сводная цитата» из высказываний Наполеона, Жермены де Сталь и Людовика XVIII . В русском языке пословица сходного содержания появилась задолго до наполеоновских войн.
Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Душенко Константин
Every soldier carries a Marshal’s baton in his knapsack
The saying «Every soldier carries a Marshal’s baton in his knapsack» is usually attributed to Napoleon I . In fact, this is a «consolidated quotation» from the utterances of Napoleon, Germain de Stael and Louis XVIII . In Russian, a proverb of similar content appeared long before the Napoleonic wars.
Текст научной работы на тему «Каждый солдат в своем ранце носит маршальский жезл»
КАЖДЫЙ СОЛДАТ В СВОЕМ РАНЦЕ НОСИТ МАРШАЛЬСКИЙ ЖЕЗЛ
Институт научной информации по общественным наукам РАН,
Аннотация. Изречение «Каждый солдат в своем ранце носит маршальский жезл» обычно приписывается Наполеону I. В действительности это «сводная цитата» из высказываний Наполеона, Жермены де Сталь и Людовика XVIII. В русском языке пословица сходного содержания появилась задолго до наполеоновских войн.
Ключевые слова: крылатые слова; Наполеоновские маршалы; школа Сен-Сир; Наполеон I; Жермена де Сталь; Людовик XVIII.
Dushenko Konstantin Every soldier carries a Marshal’s baton in his knapsack
Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences
Abstract. The saying «Every soldier carries a Marshal’s baton in his knapsack» is usually attributed to Napoleon I. In fact, this is a «consolidated quotation» from the utterances of Napoleon, Germain de Stael and
©Душенко К.В., 2019 DOI 10.31249/hoc/2019.02.11
Louis XVIII. In Russian, a proverb of similar content appeared long before the Napoleonic wars.
Keywords: origin of familiar phrases; Napoleon’s Marshals; School of Saint-Cyr; Napoleon I; Germain de Stael; Louis XVIII.
Обычно эти слова приписываются Наполеону I. Строго говоря, это неверно, и все же в этой легенде есть немалая доля истины.
В изгнании Наполеон говорил, что при нем «каждый солдат надеялся стать генералом» (запись Барри О’Мира от 8 ноября 1816 г.). В печати эти слова появились в книге О’Мира «Наполеон в изгнании» (1822). [8, p. 186].
В 1818 г. были опубликованы «Размышления о Французской революции» Жермены де Сталь, умершей годом ранее. Здесь говорилось, что при Наполеоне «простой солдат мог надеяться стать маршалом Франции». [10, p. 415 (ч. 4, гл. 14)].
И это была чистая правда. Из 28 наполеоновских маршалов не менее половины начали службу солдатами и не принадлежали к дворянскому сословию, а стало быть, при Старом режиме не могли рассчитывать даже на офицерское звание. Среди них были: ученик красильщика Жан Ланн, сын бондаря Мишель Ней, сын трактирщика Иоахим Мюрат, сын каменщика Пьер Франсуа Ожеро, сын кожевенника Лоран де Гувион де Сен-Сир и т.д. Наполеон вознаградил их не только званием маршала, но и самыми высокими титулами, вплоть до герцогских, а Мюрат даже стал королем.
Однако слова о «маршальском жезле в ранце» произнес не Наполеон, а Людовик XVIII.
8 августа 1819 г. король посетил военную школу Сен-Сир в сопровождении маршала Николя Удино, герцога Реджио. Удино, получивший звание маршала и герцогский титул от Наполеона, после Реставрации возглавил королевскую гвардию. Школа Сен-Сир (основанная тоже Наполеоном) располагалась в пяти километрах от Версаля, и король наблюдал за учениями воспитанников с балкона дворца Сен-Клу. Согласно книге Альфонса дю Бошама «Жизнь Людовика XVIII» (3-е изд., 1825), король несколько раз аплодировал экзерцициям, а затем обратился к воспитанникам школы Сен-Сир со словами: «Дети мои, я доволен как нельзя более; помните, что среди вас нет никого, кто не
носил бы в своем ранце маршальский жезл герцога Реджио; извлечь его оттуда зависит от вас» [3, р. 287].
В чуть иной форме эти слова приводит генерал Ж-Э. Ла Мотте-руж, который в 1819 г. поступил в школу Сен-Сир [6, р. 99]; но его поздние мемуары не могут считаться независимым свидетельством.
Казалось бы, Людовик лишь повторил в другой форме слова де Сталь о простых солдатах, которые метили в маршалы. Но сходство это лишь мнимое. Хотя среди выпускников школы Сен-Сир насчитывается 11 маршалов Франции, эта школа была элитарной; ее воспитанники отнюдь не были простыми солдатами.
Тем не менее в 1827 г. в примечаниях к французскому переводу вальтер-скоттовской биографии Наполеона говорилось: «Во Франции, по удачному выражению Людовика XVIII, каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл» [9, р. 115]. В авторитетном словаре Эмиля Литтре (1863) более осторожно сообщалось, что «эти слова приписываются Людовику XVIII» [7, р. 446].
Однако в «Универсальном словаре» 1853 г. автором изречения назван Наполеон [5, р. 548; та же версия в словаре: 4, р. 363].
На самом же деле изречение не имеет определенного автора: это «сводная цитата» из высказываний Наполеона, Жермены де Сталь и Людовика XVIII.
В России задолго до Наполеоновских войн существовала пословица «Всякий солдат хочет быть генералом, а матрос адмиралом». Она приведена в собрании пословиц А.А. Барсова (1770) [1, с. 35]. А в опере-водевиле А. А. Шаховского «Ломоносов, или Рекрут-стихотворец» (1814) говорилось: «Худой тот солдат, которой не надеется быть фельдмаршалом» [2, с. 33].
В реальности в русской армии простые солдаты фельдмаршалами не становились, но в генералы по крайней мере один из них вышел. Это был дед знаменитого Михаила Дмитриевича Скобелева – Иван Никитич Скобелев (1778 или 1782-1849). Сын сержанта-однодворца (т.е. не дворянин по происхождению), он начал военную службу солдатом и дослужился до звания генерала от инфантерии.
Чтобы пословица стала реальностью, требовались потрясения невиданного масштаба – такие, какие случились во Франции в 1789 г., а в России – в 1917-м.
1. БарсовА.А. Собрание 4.291 древних российских пословиц. – М.: Тип. Моск. ун-та, 1770. – 320 с.
2. Шаховской А.А. Ломоносов, или Рекрут-стихотворец. – СПб.: Тип. Имп. театра, 1816. – 91 с.
3. Beauchamp A. de. Vie de Louis XVIII, roi de France et de Navarre, continuée jusqu’à sa mort. – III ed. – Paris: J.-J. Naudin, 1825. – T. 1. – 386 p.
4. Bescherelle L.-N. Dictionnaire national ou Dictionnaire universel de la langue française. – Paris: Garnier Frères, 1875. – T. 1. – 1319 p.
5. La Châtre M. Le dictionnaire universel: panthéon littéraire et encyclopédie illustrée. -Paris: Administration de librairie, 1853. – T. 1. – 1620 p.
6. La Motterouge J.-E. de. Souvenirs et campagnes: Empire restauration, régne de Louis-Philippe. – Paris: P. Lethielleux, 1895. – T. 1. – 531 p.
7. Littré E. Dictionnaire de la langue française. – Paris: Hachette, 1863. – T. 2, part. 1. – 1396 p.
8. O’Meara B. Napoléon en exil. – Paris: Garnier Frères, 1897. – T. 1. – 502 p.
9. Scott W. Vie de Napoléon: précédée du tableau de la révolution française. – Bruxelles: Laurent Frères, 1827. – T. 3. – 365 p.
10. Staël A.-L.-G. Considérations sur les principaux événements de la révolution française. – Paris: Charpentier, 1845. – 664 p.
1. BarsovA.A. Sobranie 4.291 drevnih rossijskih poslovic. – M.: tip. Mosk. un-ta, 1770. – 320 s.
2. Shahovskoj A.A. Lomonosov, ili Rekrut-stihotvorec. – SPb.: Tip. Imp. teatra, 1816. –
3. Beauchamp A de. Vie de Louis XVIII, roi de France et de Navarre, continuée jusqu’à sa mort. – III ed. – Paris: J.-J. Naudin, 1825. – T. 1. – 386 p.
4. Bescherelle L.-N. Dictionnaire national ou Dictionnaire universel de la langue française. – Paris: Garnier Frères, 1875. – T. 1. – 1319 p.
5 . La Châtre M. Le dictionnaire universel: panthéon littéraire et encyclopédie illustrée. -Paris: Administration de librairie, 1853. – T. 1. – 1620 p.
6. La Motterouge J.-E. de. Souvenirs et campagnes: Empire restauration, régne de Louis-Philippe. – Paris: P. Lethielleux, 1895. – T. 1. – 531 p.
7. Littré E. Dictionnaire de la langue française. – Paris: Hachette, 1863. – T. 2, part. 1. – 1396 p.
8. O’Meara B. Napoléon en exil. – Paris: Garnier Frères, 1897. – T. 1. – 502 p.
9. Scott W. Vie de Napoléon: précédée du tableau de la révolution française. – Bruxelles: Laurent Frères, 1827. – T. 3. – 365 p.
10. Staël A.-L.-G. Considérations sur les principaux événements de la révolution française. – Paris: Charpentier, 1845. – 664 p.
Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл
Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл
С французского: Tout soldat francais porte dans sa giberne le baton de marechal de France. Буквально: Каждый французский солдат носит в своем ранце жезл маршала Франции.
Слова французского императора Наполеона /(1769—1821), по свидетельству Э. Блаза, автора труда «Военная жизнь во времена Империи» (Париж, 1837).
Выражение было популярно и в посленаполеоновскую эпоху, во время Реставрации. Так, в 1819 г. король Людовик XVIII обратился к воспитанникам военной школы в Сен-Сире с речью, которую закончил словами: «Помните, что среди вас нет никого, у кого не было бы в ранце маршальского жезла герцога Реджио». Титул герцога Реджио и звание маршала наполеоновский генерал Удино получил 6 июля 1809 г., отличившись в сражении при Ваграме.
Смысл выражения: каждый может достичь вершины в своем деле, надо только этого захотеть. Аналог известной русской поговорки Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Смотреть что такое “Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл” в других словарях:
Каждый французский солдат носит в своем ранце маршальский жезл — Это выражение, как принадлежащее Наполеону, приводит в своей книге Э. Блаз Военная жизнь во времена империи , изданной в Париже в 1837 г. Де Ремюза в своих Мемуарах рассказывает, что после битвы под Иеной в 1806 г. получило распространение письмо … Словарь крылатых слов и выражений
Каждый французский солдат носит в своем ранце маршальский жезл — крыл. сл. Это выражение, как принадлежащее Наполеону, приводит в своей книге Э. Блаз «Военная жизнь во времена империи», изданной в Париже в 1837 г. Де Ремюза в своих «Мемуарах» рассказывает, что после битвы под Иеной в 1806 г. получило… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
НАПОЛЕОНОВСКИЕ ВОЙНЫ — войны Франции в период консульства (1799 1804) и империи Наполеона I (1804 14, 1815); велись в интересах франц. буржуазии, стремившейся установить свою воен. политич. и торг. пром. гегемонию в Европе и одержать победу в борьбе с Великобританией… … Советская историческая энциклопедия
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл
Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл
С французского: Tout soldat francais porte dans sa giberne le baton de marechal de France. Буквально: Каждый французский солдат носит в своем ранце жезл маршала Франции.
Слова французского императора Наполеона /(1769—1821), по свидетельству Э. Блаза, автора труда «Военная жизнь во времена Империи» (Париж, 1837).
Выражение было популярно и в посленаполеоновскую эпоху, во время Реставрации. Так, в 1819 г. король Людовик XVIII обратился к воспитанникам военной школы в Сен-Сире с речью, которую закончил словами: «Помните, что среди вас нет никого, у кого не было бы в ранце маршальского жезла герцога Реджио». Титул герцога Реджио и звание маршала наполеоновский генерал Удино получил 6 июля 1809 г., отличившись в сражении при Ваграме.
Смысл выражения: каждый может достичь вершины в своем деле, надо только этого захотеть. Аналог известной русской поговорки Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом.
- ЗАДАЧА О РАНЦЕ — задача целочисленного программирования: имеется ранец объема V и неограниченное количество из N различных предметов. Для каждого предмета i -го типа при i = 1, 2, .
“Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл” в книгах
Каждый в своем деле мастер
Каждый в своем деле мастер Уже из того немногого, что мы успели узнать о трудовых буднях в общинах социальных насекомых, становится очевидным, какое обилие разнообразных задач приходится решать каждому такому коллективу. Возведение и благоустройство жилища, добывание и
Каждый в своем деле мастер
Каждый в своем деле мастер Уже из того немногого, что мы успели узнать о трудовых буднях в общинах социальных насекомых, становится очевидным, какое обилие разнообразных задач приходится решать каждому такому коллективу. Возведение и благоустройство жилища, добывание и
Каждый хорош на своем месте
Каждый хорош на своем месте Не знаю, стоит ли об этом говорить, но Медведев как аппаратчик был сильнее меня уже в 2003 году, когда мы встретились, не говоря уже о Волошине.Чтобы осознать, как можно внедрять хорошие законы, хотя бы в отраслевой сфере, мне потребовался огромный
КАЖДЫЙ СОЛДАТ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СВОЙ МАНЕВР
КАЖДЫЙ СОЛДАТ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СВОЙ МАНЕВР Однажды корреспондент французской газеты спросил Олега Константиновича Антонова:— Скажите, сколько самолетов вы создали?— В наш век техники «сам», то есть я один, не смог бы создать не то что самолет, но даже простую стиральную
Источники:
http://cyberleninka.ru/article/n/kazhdyy-soldat-v-svoem-rantse-nosit-marshalskiy-zhezl
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/1134/%D0%9A%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%D0%B9
http://slovar.wikireading.ru/3308253