Как называют православных. Православие

УКРАДЕННОЕ ПРАВОСЛАВИЕ

Русь Православная, до принятия христианства и после

Само название Православные было присвоено христианскими иерархами в XI веке (1054 г. н.э.) при расколе на западную и восточную церкви. Западная христианская церковь с центром в Риме, стала называться Католической т.е. Вселенской, а восточная греко-византийская церковь с центром в Царьграде (Константинополе) – Ортодоксальной т.е. Правоверной. А на Руси ортодоксы присвоили себе название церкви Православной, т.к. христианское учение насильно распространялось среди Православных Славянских народов.

Ошибка в самом словосочетании “Христианское православие”. Правильно РПЦ должна звучать как «Ортодоксальная автокефальная церковь византийского толка».

Православие это не религия, не христианство, а ВѢРА!

Современные ученые, историки и богословы РПЦ утверждают, что Русь стала Православной, только благодаря крещению Руси и распространению византийского христианства среди темного, дикого, погрязшего в язычестве славянства.

Такая формулировка очень удобна для искажения истории и принижении значимости Древнейшей культуры всех славянских народов.

Слова «Православие» в Библии нет. Это Факт.
В других, не славянских, языках его тоже нет.

Но вот Вики, как и попы, настаивают, что Православие = ὀρθοδοξία = Ортодоксия.

Давайте попробуем разобраться, что же такое Ортодоксия и Православие!

К примеру, в переводе на английский, Православие отождествляется с Восточной Ортодоксальной Церковью!

Кстати, этих так называемых Ортодоксий есть целое множество! Вот скажем есть Ортодоксальная Католическая Церковь (Orthodox Catholic Church). Это что типа Православная Католическая Церковь?

A как вам нравится Эфиопская Православная Церковь (Ethiopian Orthodox Tewahedo Church)

Вот ещё яркий пример: Russian Orthodox Church – это Русская Православная Церковь, но зато Orthodox Judaism -это уже не, как вы могли подумать, Православный Иудаизм, а Ортодоксальный Иудаизм, как и положено!

Значит Православие – это таки не Ортодоксия! Ортодоксия — это «правоверие».

И тогда всё становится на свои места!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Правосла́вие (калька с греч. ὀρθοδοξία — буквально «правильное суждение», «правильное учение» или «правильное сла́вление»[1]) — направление в христианстве, оформившееся на востоке Римской империи в течение I тысячелетия от Рождества Христова, под предводительством и при главной роли кафедры епископа Константинополя — Нового Рима.

Правосла́вие (калька с греч. ὀρθοδοξία — буквально «правильное суждение», «правильное учение» или «правильное сла́вление»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Ка́лька (от фр. calque — копия)

“Калька” – это копия, т.е – ИДЕНТИЧНО

Правосла́вие (калька с греч. ὀρθοδοξία — буквально «правильное суждение», «правильное учение» или «правильное сла́вление»

Ортодоксальная Католическая Церковь (Orthodox Catholic Church) – это тоже Православная Католическая Церковь?

Эфиопская Православная Церковь (Ethiopian Orthodox Tewahedo Church)

Ну, так же иудаизм ортодоксальный, так же и ислам.

Вот что бывает, когда залгались)))

Греко-Кафолическая ортодоксальная (правоВерная) церковь (ныне РПЦ) стала называться правоСлавной только с 8 сентября 1943 года (утверждено указом Сталина в 1945 году).

Название Русская православная церковь принято как официальное лишь осенью 1943 года. Русская православная церковь (Московский Патриархат) зарегистрирована как религиозная организация 27 февраля 2003 года. А до этого название христианской церкви в России, до упразднения ее коммунистами, звучало следующим образом: «Греко-кафолическая церковь» (Вселенская церковь греческого обряда). После реформы Никона и замене в богослужебных книгах слова «правоверная» на слово «православная», в 1700 году было добавлены новые слова в название официальной церкви: «Российская Православная греко-кафолическая церковь». А известное на сегодня название официальной церкви «Русская Православная Церковь» появилось по указу Сталина в 1943 году и было утверждено на поместном соборе, проведенном офицерами НКВД СССР.

Советую внимательно прочитать преамбулу к федеральному закону о свободе совести и о религиозных объединениях, принятому 26 сентября 1997 года. Обратите внимание на следующие моменты в преамбуле:

«Признавая особую роль православия в России…

и далее уважая христианство, ислам, иудаизм, буддизм и другие религии…»

Таким образом, понятия Православие и Христианство не тождественны и несут в себе совершенно разные понятия и значения.

Византийский монах Велизарий 532 год н.э. Задолго до крещения Руси вот что он написал в своих Хрониках о славянах и их обряде посещения бани: « Православные словены и русины – дикие люди, и житие их дикое и безбожное, мужи и девки вместе запиращися в жаркой истопленной избе и истяжаша телеса своя….»

Мы не будем обращать внимание на то, что для монаха Велизария обычное посещение славянами бани показалось чем-то диким и непонятным, это вполне естественно. Для нас важно другое. Обратите внимание на то, как он называл славян : Православные словены и русины.

Только за одну эту фразу мы должны выразить ему свою признательность. Так как этой фразой византийский монах Велизарий подтверждает, что славяне были Православными за многие тысячи лет до обращения их в иудео-христианскую веру.

Четьи Минеи 1714г. Читаем последние 2 строки


http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1037244
Православными христиане стали в 17 веке при реформе патриарха Никона (до Никона еще ходило двоеверие – Православие и Правоверие) , который приказал внести изменения в летописях. Церковь, когда раскололась в 1054 году, то западная стала называться ”Римско-Католическая, Вселенская” с центром в Риме, а восточная ”Греко-Факолическая, Ортодоксальная (Правоверная) ” с центром в Царьграде (Константинополе). (“ортодоксия” -“правоверие” греческ) .

До революции 1917г Православная кафолическая греко-российская церковь. После стала разделяться на староцерковную и обновленческую.

Название Русская православная церковь было принято осенью 1943 года, куда влились обновленцы, которые самоликвидировались в 1946г.

По прошествии после 2000 лет христианства естественно задать вопрос: «Решило ли оно хотя бы одну глобальную проблему человечества?».

Нет, но еще наплодило множество сект и враждующих между собой народов.

Так зачем же нас тянут с христианством и в ХХI век?

Чуждая религия – враждебная.

“Православные” – все израэлиты, хотя чаще всего даже об этом не подозревают. Для “православных” – святая земля не Русь, не родина, а Израиль.»

На самом деле, истинное Православие не является религиозным культом. Это было учение о том, как устроен окружающий мир и как с ним правильно взаимодействовать. Это не было «предрассудками», как пытались убедить многих людей во времена СССР, когда наличие Бога отрицалось. Это не было отсталым и примитивным культом «идолопоклонников», как нас пытается убедить современная РПЦ.

Это было настоящее достоверное знание об окружающем мире.

Светлана Лисичкина
“Во времена всеобщей лжи говорить правду — это экстремизм” Д. Оруэлл

Православие или правоверие, как правильно?

Слова «Православие» в Библии нет. Это Факт.
В других, не славянских, языках его тоже нет.
Но вот Вики, как и попы, настаивают, что Православие = ὀρθοδοξία = Ортодоксия.
Давайте попробуем разобраться, что же такое Ортодоксия и Православие!
К примеру, в переводе на английский, Православие отождествляется с Восточной Ортодоксальной Церковью!
Кстати, этих так называемых Ортодоксий есть целое множество! Вот скажем есть Ортодоксальная Католическая Церковь (Orthodox Catholic Church). Это что типа Православная Католическая Церковь?
A как вам нравится Эфиопская Православная Церковь (Ethiopian Orthodox Tewahedo Church)
Вот ещё яркий пример: Russian Orthodox Church – это Русская Православная Церковь, но зато Orthodox Judaism -это уже не, как вы могли подумать, Православный Иудаизм, а Ортодоксальный Иудаизм, как и положено!
Значит Православие – это таки не Ортодоксия! Ортодоксия — это «правоверие».
И тогда всё становится на свои места!
Значит так называемая РПЦ, это не что иное как Правоверное Христианство!
Такое же как и Эфиопское или Католическое!
Кто этого не видит, тот автоматом подписывается под Православным Иудаизмом, Православного Ислама, Православной Католической Церковью.
И так, с Ортодоксией-Правоверием разобрались.
Правильное наименование РПЦ МП во внешнем мире «Ортодоксальная (Правоверная) автокефальная церковь византийского толка»
Вплоть до 16 века даже в русских христианских летописях вы не встретите термин «православие» в отношении христианской религии.
По отношению к понятию «вера» применяются такие эпитеты, как «божья», «истинная», «христианская», «правая» и «непорочная».

А в иностранных текстах вы и сейчас никогда не встретите это название, так как византийская христианская церковь называется – orthodox, и на русский переводится – правильное учение (в пику всем остальным «неправильным»).
Ортодоксия – (от греч. orthos – прямой, правильный и doxa – мнение), «правильная» система взглядов, фиксированная авторитетными инстанциями религиозной общины и обязательная для всех членов этой общины; правоверие, согласие с учениями, проповедуемыми церковью.
Ортодоксальной называют главным образом церковь ближневосточных стран (например, греческая ортодоксальная церковь, ортодоксальное мусульманство или ортодоксальный иудаизм).
Безусловное следование какому-нибудь учению, твердая последовательность во взглядах.
Противоположность ортодоксии – иноверие и ереси.
Никогда и нигде в других языках вы не сможете найти термин «православие» относительно греческой (византийской) религиозной формы.
Подмена терминов образности внешней агрессивной форме понадобилась потому что ИХИ образы не срабатывали на нашей русской земле, вот и пришлось мимикрировать под уже имеющиеся привычные образы.
Дело в том, что христианская вера никогда, повторяю, никогда, ни в какие времена не была православной. Она была правоверной. Слово “православие” привнесено в церковь греческого направления Патриархом Никоном. Русская церковь утверждает, что христианство, под именем
“Православие”, существует на Руси более тысячи лет, ссылаясь на “СЛОВО О ЗАКОНЕ И БЛАГОДАТИ МИТРОПОЛИТА ИЛАРИОНА”, которое (слово) датируется 1037 – 1050 г. Но, увы, для фальсификаторов, сохранились не только летописи “слова”, но и печатные экземпляры проповеди с правильным написанием. Кроме того, летописи Х-XIV вв. свидетельствуют, что христианство пришло на Русь из Греции под названием ”греческая вера”, ”вера Христова”, ”новая вера”, ”истинная вера”, а чаще всего – ”правоверная вера христианская”. А слово ”Православие” встречается в ”Послании митрополита Фотия Псковского” только в 1410-1417 гг., то есть через 422 года после внедрения христианства. А словосочетание ”православное христианство” и того позже – в Псковской первой летописи под 1450 годом, через 462 года после крещения Руси. Почему же слово ”православие” не использовали сами христиане на протяжении полтысячелетия? Дело в том, что “православными” христиане стали только в 17 веке при реформе патриарха Никона, который приказал внести изменения в летописи. В результате деятельности Никона общество раскололось, и появились, так называемые, староверы, которые не поддержали Церковную реформу. Раскольники (староверы) обвиняли Никона в трёхязычной ереси и, главное, в потакании язычеству, т.е. старой Православной Вере. Себя же они называли праведными христианами. Раскол ослаблял державу и во избежание крупномасштабной религиозной войны некоторые положения реформы Никона были отменены и вновь стал использоваться термин “правоверие”. Например, в Духовном регламенте Петра I от 1721 года сказано: ”А яко Христианский Государь, правоверия же и всякаго в церкви Святей благочиния блюститель. ”. О Православии нет ни слова. Также нет православия и в Духовных регламентах 1776 и 1856 годов. И только с приходом к власти большевиков термин “православие” утвердился в греческой вере. Сами “православные” говорят, что их церковь называется православной за то, что она правильно служит богу, что их вера правая, т.е. правильная и т.д. Но запад их почему-то называет ортодоксами (Ортодоксия – с греческого правоверие, правильное знание, строгое следование какому-либо учению). Дело в том, что когда христианская церковь раскололась в 1054 году, западная стала называться ”Римско-католическая, вселенская” с центром в Риме, а восточная ”Греко-факолическая, правоверная” с центром в Царьграде (Константинополе). Так что слова “вера правая” может относиться только к словам “правоверие” и “правильное знание”.
А настоящее “православие” – это совсем другое. Православие – это Правь славление, т.е. прославление Мира Прави – Мира Богов. Так что Правь славящие (православные) никакого отношения к христианству не имеют и не имели, что, кстати, подтвердил византийский монах Велизарий в 532 году (за 456 лет до крещения Руси) описывая русскую баню, где называет славян православными славенами и русинами.
Ну, а теперь о самом тексте “СЛОВА О ЗАКОНЕ И БЛАГОДАТИ МИТРОПОЛИТА ИЛАРИОНА”
Приводить сам текст не буду (слишком объемный), приведу только те места, где совершена подмена.
Оригинальный текст:
– “. ДО НАШЕГО ЯЗЫКА (народа кур. мой) РУСКАГО, И ПОХВАЛА КАГАНУ НАШЕМУ ВЛОДИМЕРУ. “.
Подмена:
-“. ДО НАШЕГО НАРОДА РУССКОГО; И ПОХВАЛА ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НАШЕМУ ВЛАДИМИРУ. “.
Оригинальный текст:
“Похвалимъ же и мы, по сил? нашеи, малыими похвалами великаа и дивнаа сътворьшааго нашего учителя и наставника, великааго кагана нашеа земли Володимера. “.
Подмена:
“Восхвалим же и мы, — по немощи нашей малыми похвалами, — свершившего великие и чудные деяния учителя и наставника нашего, великого князя земли нашей Владимира”.
Вместо слова “каган” в текст вставлено слово “князь”. Все дело в том, что до введения христианства, примерно 200лет князья на Руси именовались каганами, а “каган” еврейское слово и означает в переводе на русский – первосвященник. Что, во-первых, означает, что каганы являлись объединяющим фактором в жизни русов (светская и религиозная составляющая (язычество) в одном лице, как и в древнем Риме, где император был и Понтификом). Во-вторых, это свидетельствует о том, что никакого хазарского каганата не было, а Русь являлась объединенным славяно-тюрским государством (Ордой), что в экстраполяции могло дать возможность думать, что татарского ига не было, что было неприемлемо для Романовых, ввиду того, что уже тогда начиналась “работа” по фальсификации русского прошлого.
Оригинальный текст:
“Добръ послухъ благов?рию твоему, о блажениче, святаа церкви Святыа Богородица Мариа, юже създа на правов?рьн?и основ. “.
Подмена:
“Доброе свидетельство твоего, о блаженный, благочестия — святая церковь Пресвятой Богородицы Марии, которую воздвиг ты на православном основании. “.
Оригинальный текст:
“Верую же и въ 7 Съборъ правоверныихъ святыихъ отець. “.
Подмена:
“Исповедую же и семь Соборов православных святых отцов. “.
Источник №1, Источник №2

Читать еще:  К чему снится собирать ртуть. Ртуть, опасная и прекрасная: что означает сон с этим веществом

В “Слове о законе и благодати” действительно термин “правоверие”. Но! Оба перевода (и “правоверие”, и “православие”) одинаково правомерны, поскольку греческое “doxa” имеет несколько значений. Среди них и “вера”, “учение”, и “слава”. См.:
ТУТ и ТУТ

Еще прошу взглянуть на подборку стихов из Нового Завета: ТУТ
Обратите внимание на соответствующий английский перевод.
Замещение термина “правоверный” на “православный” происходит с XV века и ко времени патриаршества Никона уже завершается. Так что то, что это преднамеренно совершил Никон в целях борьбы с двоеверием – НЕПРАВДА. О том, как, когда и почему происходила замена термина “правоверный” на “православный”, читаем в этой работе: ТУТ РАБОТА
Вполне обычная история замены одного термина другим, примеров такой замены в языке множество.

Язык их враг их

О некоторых лингво-мифах современных язычников

9 февраля 2014 года молодой человек по имени Степан Комаров зашел в церковь города Южно-Сахалинска и расстрелял из ружья находящихся там прихожан. Этот молодой человек увлекался неоязычеством [1] .

Сегодня неоязычество уже не является чем-то экзотическим. Сотни сайтов и многочисленные книги, выпускаемые немалыми тиражами, периодические газеты и журналы – всё это приносит свои плоды. Взрыв в церкви города Владимира [2] , осквернение поклонного креста на месте Новоольгова городища, расположенного рядом с селом Старая Рязань [3] , и, наконец, расстрел в церкви Южно-Сахалинска – не случайные события, а закономерные проявления той антихристианской идеологии, которая подается под видом возрождения дохристианских верований. Людям образованным отлично понятна абсурдность такого рода попыток, поскольку точных исторических сведений о славянском язычестве не существует, кроме разрозненных фольклорных фрагментов, из которых невозможно восстановить единую религиозную систему. В связи с этим иначе как новоделом современное неоязычество назвать нельзя. Хорошо понимают это и сами новоявленные волхвы, поэтому и сосредотачивают свои усилия не на религиозной составляющей учения, а на антихристианской пропаганде, которая, как мы видим, проходит довольно успешно.

Читать еще:  Родившиеся 3 сентября.

Несмотря на то, что в наше время в Православной Церкви есть немало талантливых миссионеров и апологетов, системно проблемой неоязычества никто не занимается. Изредка проходят локальные диспуты с представителями неоязычников, публикуются статьи, но полноценного разбора этого нового и крайне враждебного христианству учения нет. Сделать это, на наш взгляд, необходимо, поскольку неоязыческие антихристианские нападки хоть и являются достаточно примитивными, но весьма охотно воспринимаются частью молодежи, не знакомой с историческими и богословскими науками.

Одним из излюбленных полемических приемов неоязычников является искажение значений слов. В данной статье мы разберем несколько наиболее часто используемых язычниками мифов, связанных с этимологией и значением ряда понятий.

Правильное славие

Один из распространенных лингво-мифов – история о том, что слово «православие» не имеет отношения к христианству

Наверное, одним из самых распространенных среди язычников лингво-мифов является история о том, что само слово «православие» никакого отношения к христианству не имеет. Это понятие якобы изначально имело религиозный языческий смысл и означало «прославление Прави», то есть высшего мира богов. С точки зрения сторонников данной теории, древние славяне имели представление о мироздании как о нераздельном сосуществовании трех его частей: «нави» – подземного мира мертвых, «яви» – мира материального и «прави» – мира божественного. Христиане заимствовали термин «православие», причем сделали это довольно поздно – во времена реформ патриарха Никона, а до этого вместо «православие» употребляли слово «правоверие».

На самом деле данная точка зрения не имеет ничего общего с действительностью. Прежде всего, стоит заметить, что никакого подтверждения о вере славян в «правь-явь-навь» историки не знают. Эта терминология впервые появляется на страницах так называемой «Велесовой книги», однозначно признаваемой подавляющим большинством научного сообщества довольно неумелой фальшивкой [4] . Есть также широко тиражируемая в интернете неоязыческая выдумка о некоем византийском монахе Велизарии, который в 532 году писал о «православных славянах», однако официальная историческая наука ни такой личности, ни такого текста не знает.

«Православие» – точнейший перевод греческого слова «ὀρθοδοξία» (ортодоксия), вошедшего в христианский лексикон в эпоху Вселенских Соборов

Реальная этимология слова «православие» действительно весьма интересна. «Православие» – это «калька», то есть точнейший перевод греческого слова «ὀρθοδοξία» (ортодоксия). Слово «ортодоксия» состоит из двух частей: «ὀρθός» (ортос) – «правильный, правый» и «δόξα» (докса), что в дословном переводе означает «мнение, суждение, учение», хотя может переводиться и как «слава, честь». Слово «ортодоксия» вошло в христианский лексикон в эпоху Вселенских Соборов [5] и употреблялось отцами Церкви как антоним различных еретических учений – «гетеродоксий» (в дословном переводе – «разные мнения, суждения»). Слово «православие» также имеет два корня. Корень «прав» вопросов не вызывает, однозначная его семантика – «правильное, верное». Вторая часть – «славие» – имеет тот же корень, что и слово «слава», одно из значений которого также «мнение, суждение, учение», например: «об этих людях идет дурная слава». Таким образом, словосочетание «православное христианство» означает «правильное христианское учение». Как мы видим, перевод был сделан предельно точно и полностью аутентичен иноязычному значению. Кроме того, есть большое количество упоминаний этого термина в различных дониконовских письменных источниках, к примеру в «Слове о Законе и Благодати» митрополита Илариона, датируемом историками 1037 годом [6] , или в «Повести о стоянии на Угре» (XV в.) [7] . Иногда в летописях также присутствовало слово «правоверие» в качестве синонима «православию». Это вполне корректная замена, однако данный синоним не в полной мере передавал изначальный смысл понятия, поэтому постепенно его употребление сократилось. Наконец, наименование «православие» используется в других Поместных Церквях – Болгарской (Българска Православна Църква) и Сербской (Српска Православна Црква).

Читать еще:  Сонник незнакомый мужчина обнимает. Сонник незнакомый парень обнимает

Есть еще один интересный момент, на который следует обратить внимание. После отпадения римо-католиков от Вселенской Церкви в католических странах слово «ортодоксия» постепенно стало синонимично слову «фанатик». Именно в таком значении оно снова пришло в русский язык уже без перевода – к примеру, словосочетание «ортодоксальный иудей» по смыслу отнюдь не означает «православный иудей».

Это очень интересный, но далеко не единственный случай, когда переведенное некогда с греческого на церковнославянский слово снова приходило в наш язык уже без перевода и в измененном значении. Например, греческое слово «метаморфоза» было переведено как «преображение», но впоследствии пришло в нашу языковую традицию без перевода в значении «превращение или принятие иного образа», а слово «харизма» было переведено как «благодать», но потом также вошло в употребление без перевода в значении «обаяние, умение вести за собой».

Евпатий Коловрат – перунов солдат или воин Христа?

Характерная особенность неоязыческой пропаганды – стремление записать в ряды своих приверженцев известных исторических деятелей

Напомним, что о подвиге Евпатия рассказывается в древнерусском литературном памятнике «Повесть о разорении Рязани Батыем». Евпатий Коловрат – рязанский воевода, с небольшой дружиной воинов нагнавший войско Батыя после разорения Рязани. В неравной схватке с монголо-татарами Евпатий победил множество лучших вражеских воинов. Татарам удалось одолеть отряд Коловрата только после того, как они применили против него «пороки» – осадные камнеметательные орудия. По приказу Батыя тело Евпатия отдали оставшимся в живых русским воинам, а самих их отпустили, не причинив никакого вреда.

Идею о язычестве Евпатия Коловрата активно продвигают сразу несколько неоязыческих писателей, в основном специализирующихся в жанре «фэнтези» и «альтернативной истории». Их основными аргументами в пользу языческого вероисповедания Евпатия являются следующие тезисы:

1. имени Евпатий нет в христианских святцах;

2. «коловрат» – это разновидность языческой свастики;

3. отвага и самоотверженность, которыми обладал Евпатий, характерны, по мнению данных авторов, исключительно для язычников.

«Коловратами самострельными» называли разновидность арбалета

2. Слова «коловрат» в значении «разновидность свастики» историческая наука не знает [8] , в таком значении оно стало употребляться только в современной неоязыческой среде. Данное слово состоит из двух корней: «коло», что по-древнерусски означало круг, и «врат», то есть вращение. Во времена Евпатия «коловратами самострельными» называли разновидность арбалета [9] , для взведения которого использовался вращательный механизм в виде круга с рукояткой. Поэтому Коловрат – это обычное воинское прозвище умелого арбалетчика. Возможно также, что Коловратом Евпатия прозвали за особое воинское мастерство – ведение боя двумя мечами; в любом случае никакого языческого смысла это прозвище не несет.

3. Совсем безосновательным является утверждение о том, что подвиг Коловрата вообще несвойственен для христианина, поскольку является по сути самоубийством, которое христианам запрещено. Здесь хотелось бы напомнить, что одной из важнейших евангельских заповедей являются слова Христа: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (Ин. 15: 13). Следуя ей, христианские воины отличались особой храбростью, стойкостью, нередко ценою своей жизни спасали соратников. Это считалось нормой и правильным исповеданием христианской веры. Поэтому подвиг Евпатия не уникален в истории христианских воителей. Как пример можно привести прославленного Церковью в лике святых последнего императора Византии Константина XI Палеолога, который во время осады Константинополя турками в одиночку вышел против огромного воинства. История сохранила его последние слова: «Город пал, а я еще жив». Императора нашли бездыханным под грудой вражеских тел.

«А для нас, спасаемых, – сила Божия»

Приписываемая князю Святославу Игоревичу фраза – часть цитаты из 1-го послания Коринфянам апостола Павла

Собственно само слово «христианин» с тех пор начало отождествляться со всем народом, став именем нарицательным самому многочисленному сословию – крестьянству.

Почему ядовитые грибы стали именоваться поганками?

Но если христианство стало по сути самоидентификацией большей части русского народа, то сохранилась ли в языковой народной традиции память о язычестве? На этот вопрос можно ответить утвердительно. После Крещения Руси для обозначения человека, придерживающегося многобожия, стали использовать латинский термин «paganus», который стал ассоциироваться со всем нечистым, мерзким и вредоносным. От него произошли такие слова как поганый, поганка, поганец, погань. Именно так стало восприниматься в народном сознании языческое многобожие. И как апофеоз народного отношения к данному явлению – былинная легенда о святом Илии Муромце и его битве с идолищем поганым. И хотя неоязычники любят называть себя староверами, это наименование, согласно историческим документам, употреблялось только в отношении христиан-раскольников, не принявших реформ патриарха Никона, язычников же иначе как «погаными» летописные своды не именуют.

Латинское «paganus» значит «деревенщина». И комичны плакаты с брутальными воинами и надписями «Pagan Power»

Не менее интересным является этимология изначального латинского слова «paganus». В дохристианские времена в Римской империи это слово означало «невоенный человек, деревенщина». Но уже во времена первых катакомбных церквей христиане, называющие себя воинами Христовыми, в качестве противопоставления стали употреблять термин «paganus», подразумевая при этом всех, кто не принадлежал к воинству Христа, – то есть последователей различных политеистических религий. В связи с чем довольно комично смотрятся неоязыческие плакаты и обложки музыкальных дисков с изображениями брутальных воинов и надписями типа «Pagan Power», «Pagan Metal War», «Pagan Front» и т.п.

Вообще большинство понятий, связанных с дохристианскими славянскими верованиями, имеют в русском языке крайне отрицательное значение, а порой и просто являются ругательствами. Таким, например, является слово «болван», изначально обозначавшее культовую языческую статую, изготовленную из дерева или камня. Его синонимы – истукан, идолище, чурбан или чурка [10] . Да и сам термин «язычник» также имеет довольно пренебрежительный оттенок. «Языками» славяне называли представителей иных народностей, то есть тех, кто говорит на других языках, поэтому в буквальном смысле «язычник» – это «инородец».

В данной статье разобраны далеко не все этимологические манипуляции, которые в огромном количестве генерируют идеологи неоязычества. Конечно, порой далеко не просто доказать человеку, свято верящему, например, тому, что слово «календарь» исконно славянское и означает «Коляды дар», на самом деле происходит от латинского calendae [11] . Однако давать ясный и обоснованный ответ на подчас совсем нелепые с точки зрения науки и здравого смысла утверждения и суеверия всё же необходимо, чтобы уберечь сознание нашего народа от новой «погани».

Источники:

http://wowavostok.livejournal.com/957097.html
http://set613.livejournal.com/294190.html
http://pravoslavie.ru/77663.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: