Христианские апокрифы. Апокрифы

Апокрифы. Апокрифическая литература.

Слово апокриф произошло от древнегреческого ἀπόκρῠφος, что в переводе означает тайный, сокровенный. Дело в том, что изначально так назывались исключительно произведения гностицизма, которые сохранялись в тайне. Сегодня апокрифами называют тексты, не вошедшие в Библейский Канон. Апокрифы, как и тексты Священного Писания, повествуют о священных лицах и событиях. Дошедшая до нас апокрифическая литература широка и разнообразна.

Перейти к списку апокрифов.

Апокрифы Нового Завета.

Отличия апокрифической литературы от канонической.

Существует несколько принципов, отличающих апокрифическую литературу от канонической.

Апокрифическая литература возникла задолго до распространения христианства. Известно, что еще Ездра после возвращения из Вавилонского плена пытался собрать и категорировать все известные на тот момент священные тесты. Ездра, да и не только он, с особой избирательностью относился к текстам, которые были написаны под явным влиянием оккультных практик или языческих мифов. Подобные, противоречащие традиционным преданиям, тексты часто намеренно уничтожались. Однако, стоит подчеркнуть, что большая часть ветхозаветных апокрифов вошла в состав Талмуда, ими также изобилует Каббала.

К слову, Ездра считал традиционными (каноническими) 39 священных текстов, которые и сейчас составляют основу Ветхозаветного канона. Александрийские богословы добавили к этим книгам еще 11, которые сегодня в православной традиции считаются второканоническими. В отличие от апокрифических текстов, тексты второканонических книг используются в богослужениях.

Вопрос отделения апокрифической литературы от канонической был весьма актуален и для раннего Христианства. Появилась новая волна апокрифических текстов, в которых авторы разного происхождения и разной степени грамотности, исходя из разных целей, пытались дополнить Священное Писание. Не стоит забывать и о том, что это было время распространения различных раннехристианских сект и спекулировании на религиозной тематике. Многие авторы пытались добавить авторитетности своим текстам, подписываясь именами почитаемых в то время апостолов. Многие авторы раннехристианских апокрифов считали, что официальная Церковь скрывает истинное учение от христиан и пытались исправить эту «ошибку».

В ответ на волну появления большого количества новых апокрифов официальная церковь стала на защиту чистоты Священного Писания и предпринимала попытки борьбы с апокрифической литературой путем:

  • составления списков запрещенных еретических текстов,
  • уничтожения апокрифических текстов;
  • опровержения лжеучений и критикой действий лжеучителей.

Вершиной борьбы с апокрифической литературой стало утверждение Новозаветного канонаиз 27 книг. Состав новозаветного канона был закреплён 85-м Апостольским правилом.

Долгое время статус той или иной апокрифической книги решался на многочисленных соборах.

Ветхозаветные апокрифы.

К ветхозаветным апокрифам относятся:

Первые ветхозаветные апокрифы относятся к 190-170 годам до н.э. Тексты многих ветхозаветных апокрифов не дошли до нас, многие дошли лишь частично. Большинство ветхозаветных апокрифов дошли до нашего времени лишь в поздних переводах. Авторство ветхозаветных апокрифов либо не установлено, либо вызывает множество споров.

Создание ветхозаветных апокрифов восходит к эллинистической эпохе. После распада империи Александра Македонского власть была сосредоточена в руках полководцев Александра. В ходе борьбы за власть возникли эллинистические государства Птолемеев и Селевкидов, между которыми находилась Палестина, ставшая предметом особого внимания соседей. Правители эллинистических государств постоянно предъявляли Палестине политические, территориальные и религиозные претензии. Это было время восстаний под предводительством Маккавеев и время возникновения большинства апокрифов Ветхого Завета.

Новозаветные апокрифы.

Большинство новозаветных апокрифов были написаны со II по IV век – значительно позже канонических. Новозаветные апокрифы делятся на:

Апокрифические евангелия:

  • Евангелие детства
  • Евангелие Псевдо-Матфея или, как его еще называют, Книга о происхождении блаженной Марии и детстве Спасителя;
  • Евангелие от Иакова
  • Книга Иосифа плотника
  • Тибетское Евангелие
  • Иисус в храме
  • Евангелие от Апеллеса
  • Евангелие от Ессеев
  • Тайное Евангелие от Марка
  • Евангелие от Апеллеса
  • Евангелие от Андрея
  • Евангелие от Марии
  • Евангелие от Никодима
  • Евангелие 12 апостолов
  • Евангелие от евреев
  • Евангелие от Петра
  • Евангелие от Иуды
  • Евангелие от Филиппа
  • Евангелие от Фомы
  • Евангелие от Варнавы
  • Евангелие от Египтян

Как известно, в библейский канон входит 4 евангелия. Апокрифических евангелий в разы больше — в той или иной степени дошли до нас более 50 апокрифических евангелий. В апокрифических евангелиях, как правило, развиваются сюжеты, слегка затронуты в канонические евангелиях.

Естественным образом, такой жанр как евангелие – жизнеописание Иисуса, был очень популярен. Существовало большое количество устных преданий, которые становились основой все новых и новых апокрифических евангелий.

Сегодня многие исследователи Библии питают все больший интерес к подобным евангелиям, пытаясь отделить правду от вымыслов и домыслов. Интерес к апокрифическим евангелиям, да и ко всей апокрифической литературе, появился в XIX веке.

Церковь же и по сей день отвергает ценность апокрифических евангелий по двум причинам:

  1. Авторы апокрифических евангелий не имели апостольского происхождения,
  2. Сюжеты евангелий, по мнению церкви, были нарочито искажены.

Все же чтение апокрифических евангелий интересно с точки зрения знакомства с ними, как с литературными памятниками эпохи.

Все апокрифические евангелия можно разделить на 2 группы:

  • Фольклорной направленности (немыслимые фольклорно-фантастические описания событий из жизни Христа).
  • Идеологической направленности (как способ изложения различных религиозно-философских воззрений).

Апокрифические евангелия фольклорной направленности появились ввиду того, что человеческой природе присуще домысливать то, чего нет. Так, к примеру, отсутствие в канонических евангелиях какой-либо информации о детстве Христа привело к появлению большого количества так называемых евангелий детства – апокрифических евангелий, описывающих детство и юность Иисуса.

Апокрифические евангелия идеологической направленности появились из-за желания многих перетолковать христианские идеи, сделать их так или иначе удобными для достижения определенной цели. Многие авторы перетолковывали евангелие с точки зрения вписывания христианских идей в языческое мировоззрение.

Апокрифические Деяния Апостолов

  • Деяния Петра и Павла
  • Деяния Павла
  • Мученичество святого апостола Павла
  • Деяния Павла и Феклы
  • Деяния Филиппа в Элладе
  • Мученичество святого и преславного первоапостола Андрея
  • Деяния Варнавы
  • Деяния Филиппа
  • Деяния Иоанна
  • Деяния святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова
  • Деяние Фомы
  • Успение Блаженной Девы Марии
  • Деяния и мученичество апостола Матафия
  • Деяния святого апостола Фаддея, одного из двенадцати
  • Учение Аддая апостола

В апокрифических деяниях апостолов рассказывается о проповеднической деятельности одного или нескольких апостолов. Данные Деяния относят к апокрифам ввиду того, что тексты не являются богодухновенными, а описанные событий не считаются достоверными.

Большинство апокрифических Деяний были написаны на греческом в крупных центрах раннего христианства (Александрии, Сирии, Риме), однако дошли до нас в переводах из-за отрицательного отношения раннехристианской церкви к подобной литературе.

Композиционно большинство апокрифических деяний строятся по схеме:

Распределения жребиев между апостолами в Иерусалиме => отправление на место => апостольское путешествие => благовествование => чудеса => мученическая кончина.

Большинство апокрифических деяний, несомненно, были написаны под влиянием канонических Деяний святых апостолов. Для большинства апокрифических Деяний характерно большое количество правок и редакций, что делает практически невозможным судить о первоначальных текстах данных деяний. Только «Деяния Фомы» остались практически без изменений.

Апокрифические Деяния принято делить на

  • Большие (5 древнейших (II век) и крупнейших текстов: «Деяния Петра», «Деяния Павла», «Деяния Иоанна», «Деяния Андрея» и «Деяния Фомы».)
  • Малые (написаны после 300г., меньшие по объему, менее значимые.)

Некоторые из апокрифических деяний пользовались авторитетом в ранней Церкви («Мученичество Павла», «Жития апостолов»).

Апокрифические апостольские послания:

  • Послание Авгаря ко Христу
  • Послание Христа к Авгарю
  • Переписка апостола Павла с Сенекой
  • Послание к Лаодикийцам
  • Послания Климента Епископа
  • Послание Дионисия Ареопагита
  • Послание апостола Варнавы
  • Послание апостола Петра к апостолу Иакову
  • Послание двенадцати Апостолов
  • Слово св. Иоанна Богослова
  • Третье послание апостола Павла к Коринфянам

Хотелось бы обратить внимание на интересный факт. В Новом Завете 21 книга носит характер послания – 7 соборных посланий и 14 посланий Апостола Павла. Если вспомнить, что всего книг в Новом Завете — 27, мы поймем, что жанр послания представлен в Новом Завете весьма широко. Однако, если мы говорим об апокрифической литературе, следует признать, что апокрифических посланий не так и много.

Апокалипсисы:

  • Апокалипсис Петра
  • Апокалипсис Павла
  • Откровение Варфоломея
  • Апокалипсис Иоанна
  • Другой Апокалипсис Иоанна

Завершающее христианскую Библию Откровение Иоанна Богослова привлекает к себе особое внимание. Не меньшим интересом пользуются и апокрифические апокалипсисы. Слово апокалипсис мы привыкли отождествлять с концом света, однако первоначально это слово переводится с греческого как «раскрытие», а в частности раскрытие будущего, сокрытого от людей.

Говоря об апокрифических апокалипсисах, следует отметить интересную особенность. Апокрифические евангелия в большинстве своем написаны как подражания каноническим евангелиям, аналогично обстоит дело и с апокрифическими посланиями, деяниями и пр. Тогда как большинство апокрифических апокалипсисов не подражают каноническому Апокалипсису Иоанна. Причина кроется в том, что жанр апокалипсиса, в отличие от евангелия, деяний и посланий, сложился задолго до христианства. Новозаветные апокрифические апокалипсисы лишь продолжают давнюю традицию апокалиптического жанра.

С некоторыми оговорками (отсутствии эсхатологического элемента), к апокалиптическим текстам можно вполне отнести пророчества Исайи, Иеремии, Иезекииля. В чистом виде апокалиптическими можно назвать уже главы 24-27 в Книге пророка Исайи, а также Книгу пророка Иоиля. Именно эти тексты считаются началом иудейской апокалиптики. К апокалиптическим также относится Книга пророка Даниила. Таким образом, можно сделать выводы, что жанр апокалиптики представлен шире в Ветхом, нежели в Новом Завете.

Читать еще:  Хомяков алексей степанович основные труды. Православная электронная библиотека

Однако жанр продолжал развиваться и нам известно несколько апокрифических новозаветных апокалипсисов. Апокрифические апокалипсисы дошли до нас в переводах, а не в оригинале.

Прочие апокрифы:

  • Тайная Книга Иоанна
  • Хождение апостола Павла по мукам
  • Тайная Книга Иакова
  • Книга Фомы
  • Диалог Спасителя
  • Сон Богородицы и сказание о почитании 12-ти пятниц
  • Беседа трёх святителей
  • Сказание о подвигах Фёдора Тиринина
  • Сказание Афродитиана
  • Сказание о Макарии Римском
  • Сказание о двенадцати пятницах

Сегодня некоторые апокрифы не менее популярны, чем канонические книги. В любом случае, читать апокрифы — значить углубиться в околобиблейское творчество.

Читать онлайн “Апокрифы древних христиан”

Автор

Annotation

Апокрифы древних христиан, апокрифические евангелия — это раннехристианские сочинения, не признанные церковью и отвергнутые ею. Они расширяют наши представления о христианской литературе, свидетельствуют о борьбе различных тенденций в христианской идеологии на ранних этапах ее развития.

Книга рассчитана на пропагандистов научного атеизма, преподавателей вузов, аспирантов и читателей, интересующихся проблемами критики религии.

Часть I. Апокрифические евангелия новозаветной традиции

Возникновение раннехристианской литературы

Неканонические речения (аграфа) и фрагменты неизвестных евангелий

Фрагменты неизвестных евангелий

Фрагменты Евангелия эбионитов

Фрагменты Евангелия евреев

Евангелие от Петра

Евангелие от Петра

История Иакова о рождении Марии

Евангелие детства (Евангелие от Фомы)

Евангелие детства (Евангелие от Фомы)

Возникновение раннехристианской литературы

Неканонические речения (аграфа) и фрагменты неизвестных евангелий

Евангелие от Петра

Евангелие детства (Евангелие от Фомы)

Часть II. Гностические апокрифы из Наг-Хаммади

Гностицизм и христианство

Евангелие от Фомы

Евангелие от Фомы

Евангелие от Филиппа

Евангелие от Филиппа

Гром. Совершенный Ум

Гром. Совершенный Ум

Евангелие от Марии

Евангелие от Марии

Гностицизм и христианство

Евангелие от Фомы

Евангелие от Филиппа

От составителей

Проблемы становления христианства, возникновения его учения, различных внутренних течений представляют интерес не только для специалистов историков и философов, но и для достаточно широкого круга читателей. Цель предлагаемой книги — хотя бы частично удовлетворить этот интерес, познакомив читателей с некоторыми сочинениями христиан, созданными в первые века существования нового вероучения. Эти сочинения не признаются церковью священными; их принято называть апокрифами (тайными, подложными, от греческого «тайный»). Однако в I–III вв. они имели хождение среди различных групп верующих и почитались не менее чем книги, включенные в Библию.

Включенные в книгу апокрифические писания ограничены временными и жанровыми рамками. В первой части представлены фрагменты и полные тексты евангелий и речения, приписываемые Иисусу (в переводе с древнегреческого). Эти тексты (III вв.) по содержанию и по жанру связаны с традицией, представленной в евангелиях Нового завета. Во вторую часть в основном вошли переведенные с коптского тексты из так называемой гностической библиотеки, обнаруженной в 1945 г. в Наг-Хаммади (Египет). Они в большинстве своем восходят ко II–IV вв. и представляют собой переводы с греческого. Подробнее о библиотеке из Наг-Хаммади и гностических учениях, отвергаемых ортодоксальным христианством как ересь, рассказано во введении ко второй части книги. Памятники, представленные во второй части, являются самостоятельными произведениями, они внутренне связаны, отражают основные установки гностических учений. Два из них — Евангелие от Фомы и Евангелие от Филиппа — уже были опубликованы на русском языке в переводе М. К. Трофимовой (см.: Трофимова М. К… Историко-философские вопросы гностицизма. М., 1979).

Апокрифам новозаветной традиции и гностическим произведениям посвящена обширная литература, выходившая главным образом за рубежом. Для ее анализа понадобилось бы специальное историографическое исследование. Поэтому в примечаниях упоминаются только те работы, которые, по мнению составителей, отражают точки зрения, непосредственно касающиеся рассматриваемых произведений.

Каждому тексту предпослан отдельный очерк, анализирующий его. Кроме того, первую часть предваряет общее введение, где характеризуется процесс складывания раннехристианской литературы.

Книга снабжена справочным аппаратом: примечания к вступительным статьям расположены в конце каждой части, комментарии к текстам следуют сразу после них.

В переводах квадратными скобками обозначены лакуны в тексте и их восполнение, в круглых скобках даны дополнения, вносимые переводчиком для ясности, в угловых скобках — исправления ошибок, допущенных переписчиком в древнем оригинале, в фигурные скобки взяты вторично переписанные пассажи.

При цитировании приняты следующие обозначения: в текстах Нового завета первая арабская цифра указывает номер главы, вторая и последующие — номер стиха. В текстах из Наг-Хаммади (за исключением Евангелий от Фомы и от Филиппа) римской цифрой обозначен порядковый номер кодекса (книги), арабскими — номер произведения, номер страницы и строки (через точку). Евангелия от Фомы и от Филиппа цитируются с указанием номера изречений. В ссылках на сочинения античных и христианских писателей римские цифры обозначают номер книги (свитка), арабские — номер главы и параграфа.

Автор вступительных статей, комментариев, переводов текстов и примечаний части I «Апокрифические евангелия новозаветной традиции» И. С. Свенцицкая, Автор вступительных статей, комментариев, переводов текстов и примечаний части II «Гностические апокрифы из Наг-Хаммади» М. К. Трофимова.

Часть I. Апокрифические евангелия новозаветной традиции

Возникновение раннехристианской литературы

Проблема определения времени и места возникновения древней христианской литературы, особенностей ее жанров, истоков и источников книг, как признанных, так и не признанных церковью священными, в современной науке до конца не решена <1>. В Новый завет — собрание почитаемых всеми христианами книг — входят двадцать семь произведений: четыре евангелия (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна), «Деяния апостолов», двадцать одно послание апостолов. Авторство четырнадцати из них церковь приписывает апостолу Павлу (они адресованы тем или иным христианским общинам или конкретным людям), имеются также Послание Иакова, два Послания Петра, три Послания Иоанна и Послание Иуды: их принято называть «соборными» или «католическими», т. е. адресованными всем христианам. Завершает Новый завет Откровение Иоанна Богослова. Тексты Нового завета считаются каноническими («нормативными»), церковь провозглашает их боговдохновенными. Написаны они на греческом языке — разговорном языке многих восточных провинций Римской империи (хотя в самой Палестине, где появились первые христианские проповедники, говорили преимущественно по-арамейски).

Однако писания Нового завета были лишь незначительной частью обширной христианской литературы, создававшейся в I–III вв., т. е. до признания христианства официальной религией. Христианские писатели конца II–IV в. упоминают, цитируют, пересказывают различные евангелия: от Петра, от Андрея, от Варфоломея, два евангелия от Фомы, совершенно различные по содержанию, Евангелие от Марии. Во фрагменте письма богослова Климента Александрийского (ок. 200 г.) говорится, что имели хождение и три евангелия от Марка: каноническое (признанное), «подложное» (написанное неким проповедником по имени Карпократ) и тайное евангелие (написанное якобы самим Марком для «избранных») <2>. Некоторые евангелия названы по тем христианским группам, среди которых они почитались (хотя, возможно, в их подлинных названиях также стояло имя какого-либо апостола), например Евангелие евреев, Евангелие египтян. Епископ Лугудуна (совр. Лион) Ириней (1-я пол. II — нач. III в.) в своем сочинении «Против ересей» с возмущением пишет, что последователи Валентина (крупнейший представитель религиозно-философского течения в христианстве — гностицизма) «дошли до такой степени дерзости, что свое недавнее сочинение назвали Евангелием Истины» (III. 11) <3>.

Кроме евангелий в произведениях христианских писателей упоминаются и другие, не вошедшие в Новый завет книги, которые почитались разными христианскими группами как источники вероучения: Апокалипсис Петра, Апокалипсис Павла, деяния некоторых апостолов (Павла, Филиппа, Андрея), послания, «Пастырь» Гермы и др. Археологические раскопки конца XIX — начала XX в. открыли фрагменты и целые сочинения, не признанные церковью. Самым крупным среди этих открытий была библиотека христиан-гностиков из Наг-Хаммади (Египет). Для того чтобы понять длительный и сложный процесс разделения священных книг христиан на признанные и непризнанные (канонические и апокрифические), нужно прежде всего представить себе особенности формирования раннехристианской литературы в целом.

Первые христианские проповедники меньше всего думали о записи своего учения. Можно сказать, что и учение в точном смысле слова до конца I в. еще не сложилось. Странствующие пророки передавали то, что было известно им о спасителе, распятом в Иудее во время правления императора Тиберия (14–37), помазаннике божием Иисусе Христе, в воскресение которого они уверовали. Христианские проповедники использовали в качестве образца бытовавшие в иудейской среде притчи, поучения, рассказы об отдельных эпизодах из жизни знаменитых учителей (рабби). Так создавалась устная христианская традиция.

Само слово «евангелие» (греч. «благая весть») первоначально в представлениях последователей Иисуса означало проповедь, раскрывающую смысл новой веры. В посланиях Павла, в частности в Послании к Галатам, автор выступает против тех проповедников, которые, с его точки зрения, искажают смысл «благой вести» об Иисусе. Он предает анафеме тех, кто благовествует (в греческом тексте употреблен глагол «евангелидзо») «не то, что мы благовествовали вам», и добавляет: «Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое» (1.8, 11). Во Втором послании к Коринфянам имеется сходное словоупотребление: «Ибо, если бы кто, пришед, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали… или иное благовестие (евангелие. — Сост.), которого мы не принимали, — то вы были бы очень снисходительны к тому. Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших <4>Апостолов» (11.4, 5). В Послании к Римлянам сказано: «В день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков…» (2.16). Из приведенных отрывков ясно видно, что для автора евангелие ни в коей мере не было писанием. Само слово «евангелие» в языческом окружении христиан было связано с культом императора: в надписях, прославлявших Августа (27 г. до н. э. — 14 г. н. э.), день его рождения был назван началом «многих благовестий» <5>. Восприняв подобную терминологию, христиане придавали ей принципиально иной смысл: не «благовестия» о вполне земных делах императора, а единственная «благая весть» об Иисусе — спасителе и мессии — стала содержанием христианской проповеди.

Читать еще:  Видеть во сне говорящую курицу. К чему видеть во сне кур? Беспокойные куры - значение сна

Проповедники выступали прежде всего в синагогах, существовавших в городах восточных провинций, а также в частных домах, под открытым небом, в опустевших ремесленных мастерских. Такая картина вырисовывается из «Деяний апостолов» и некоторых других произведений, в том числе и антихристианских <6>. В произведении «Дидахе» (Учение двенадцати апостолов), созданном, по всей вероятности, в начале II в., говорится о странствующих апостолах: «Всякий апостол, приходящий к вам, пусть будет принят как Господь. Пусть он не остается больше одного дня; а если будет надобность, то и другой (день); но если он пробудет три, то он лжепророк… Уходя пусть апостол ничего не возьмет, кроме хлеба до места ночлега» <7>.

Устная традиция продолжала существовать и в тот период, когда появились первые писания. Евсевий Кесарийский (IV в.) в «Церковной истории» приводит слова христианского писателя Папия (1-я пол. II в.) из Гиераполя (Малая Азия), который собирал устные предания: «…если мне случалось встретить кого-либо, общавшегося со старцами, то я заботливо расспрашивал об учении старцев, например, что говорил Андрей, что — Петр, что — Филипп, что — Фома или Иаков… Ибо я полагал, что книжные сведения не .

Апокрифы

Апокрифы. Это слово употребляется в двух значениях: протестанты придают его книгам, которые у нас называются неканоническими; церковь же собственно называет так книги, которые несправедливо вносились в библейский канон некоторыми православными церквами или еретическими общинами в древности. В этом смысле, апокрифы суть лжеканонические книги. Расширяя это определение, можно сказать, что апокрифы это те книги, которые, по своему заглавию или тону, выдают себя за творения боговдохновенных писателей, не имея права на то. В этом смысле, Ориген верно определяет эти книги, говоря, что «они изданы от имени святых», разумея под святыми библейские лица. Внесение таких лжесвященных книг в канон объясняется весьма древним в христианском обществе верованием, что евреи, кроме открытой для всех Библии, имели еще и тайную письменность. Это верование позже было особенно распространено среди еретических сект. Слово «апокриф» с греч. означает «сокровенный» и противоположно слову «публичный, общеизвестный, ходячий». Ориген, ссылаясь на апокрифический Апокалипсис под заглавием: «Вознесение Исаии», писал: «В необщеизвестных книгах рассказывается, что Исаия был распилен». Ориген вслед за тем излагает свое мнение касательно этого рода книг: «Мы не не знаем», говорит он, «что многие из этих тайных писаний составлены были нечестивцами, — те именно, в которых особенно проявляется их нечестие, и еретики много пользуются этими измышлениями: таковы ученики Василида. Мы не не знаем далее, что другие из этих апокрифов, изданные под именем святых, составлены иудеями, быть может, с целью разрушить истину наших Писаний и утвердить ложные учения. Но, по общему правилу, мы не должны сразу отвергать то, из чего мы можем извлечь некоторую пользу для объяснения наших Писаний. Признак мудрого духа — постигать и прилагать божественное правило: испытайте все, удерживайте доброе» (Ориген, In Matth. у Миня, 13, 1637). Этот верный и глубокий взгляд Оригена лег в основу богословия. История, в свою очередь, имеет в них довольно важные документы, может в некоторой степени пользоваться ими, как документами, отображающими в себе душевное состояние и воззрения того времени, к которому относится их происхождение. Так, в палестинских Апокалипсисах раскрываются мессианские идеи евреев I века до нашей эры, асмонейской эпохи и времени Ирода, равно как апокрифические Деяния апостолов знакомят нас с нравственным учением христианских гностиков ІІ века, хотя, конечно, уже древняя церковь предостерегала от пользования этими произведениями, видя в них много опасного и пагубного для веры. И Ориген в этом отношении был не менее строг, говоря: «Эти творения называются апокрифами потому, что в них находится много искажений и противного истинной вере» (In. Cantic. 13, 84). Вследствие этого, апокриф у древних писателей был синонимом ложного и искаженного (Блж. Августин, «О Граде Божием», 15, 23, 4; св. Ириней, «Против ересей», 1, 20; Tert. .De pudicit., 10). Этим объясняется запрещение, которому древняя церковь подвергала подобного рода творения.

Сообразно с делением Священного Писания на Ветхий и Новый Завет, и апокрифы разделяются на ветхозаветные и новозаветные. По своему содержанию ветхозаветные апокрифы большею частию представляют собою учительные, назидательные и утешительные сочинения, составленные для народа с целью утверждения его в вере в Бога отцов среди опасных языческих влияний и носящие форму библейских книг, особенно видений прор. Даниила. Из них наиболее известны: Псалмы Соломона, Заветы 12 патриархов, сыновей Иакова, Книга Еноха (см. это слово), Книга Юбилеев или Малое Бытие, Апокалипсисы Ездры и Варуха, Вознесение Исаии и многие другие. Новозаветные апокрифы также многочисленны и они естественно распадаются на: 1) Евангелия; 2) Деяния Апостолов; 3) Послания Апостолов, и 3) Откровения. Конечно, не все они были составлены еретиками с целью искажения истинной веры. Многие из них, несомненно, возникли под влиянием более невинных мотивов, из желания проникнуть в сокрытые от нас подробности из жизни Спасителя и Его апостолов. Вот краткий очерк их.

1) Апокрифические Евангелия. — В настоящее время существует, или по крайней мере, известно нам до 50 апокрифических Евангелий. Некоторые дошли до нашего времени вполне, другие только в отрывках, а от некоторых мы не имеем ничего кроме названий. Метод, каким пользовались при составлении этих творений, всегда один и тот же, причем автор или просто хотел собрать и привести в порядок то, что находилось в общем предании, или имел в виду выдвинуть какое-нибудь определенное догматическое учение. Редко он прибегал к собственному вымыслу; вообще же он разрабатывал то, на что были лишь намеки в канонических Евангелиях: переводил слова Иисуса Христа в действия, или описывал буквальное исполнение некоторых иудейских ожиданий касательно Мессии, или повторял ветхозаветные чудеса в более распространенной форме, и проч. Сделав это, он затем скрывал свое собственное имя, и надписывал на книге имя какого-нибудь апостола или ученика, с целью придать ей авторитет. Перечислим те семь апокрифических Евангелий, которые существуют вполне, а также и те, от которых у нас имеются фрагменты. 1) «Первоевангелие Иакова» — приписываемое Иакову, брату Господню — обнимает в своих 25 главах время от возвещения о рождении пресвятой Марии до избиения младенцев. Оно весьма древне, было широко распространено, и обнаруживает следы евионитского происхождения. 2) «Евангелие Псевдо-Матфея или Книга о происхождении блаженной Марии и детстве Спасителя» — начинается с возвещения о рождении пресвятой Марии, и заканчивается юностью Иисуса Христа; оно, по-видимому, латинского происхождения, и извлечено из «Первоевангелия» и «Евангелия Фомы». 3) «Евангелие о рождестве Марии» содержит в десяти главах историю пресвятой Богородицы до рождения Иисуса Христа. 4) «История Иосифа плотника» — впервые изданная на арабском языке, с латинским переводом, Лейпциг, 1722, — содержит все жизнеописание праведного Иосифа в 32 главах, и дает пространное описание его смерти. Так как оно, очевидно, написано в прославление Иосифа праведного и предназначено для чтения в день его памяти, и так как почитание Иосифа возникло среди коптских монофизитов, то и происхождение этого апокрифа, вероятно, коптское, а не арабское. 5) «Евангелие Фомы» — вслед за «Первоевангелием» древнейшее среди апокрифических Евангелий — в половине II века находилось в употреблении среди гностиков, особенно среди тех, которые держались докетических воззрений на личность Христа. Сирийский кодекс он издан в Лондоне, 1875. 6) «Арабское Евангелие детства» — впервые издано на арабском языке, и с латинским переводом, в 1697 — обнимает в 55 главах период от детства Иисуса Христа до Его 12-го года, и по большей части состоит из рассказов о Его пребывании в Египте. Первые девять глав весьма близко следуют за «Первоевангелием»; последние двадцать глав — за «Евангелием Фомы»; но промежуточный отдел, по-видимому, основывается на каком-нибудь национальном предании, чем и объясняется та любовь, которою оно пользовалось среди арабов, и то обстоятельство, что некоторые из его подробностей были внесены в Коран. Все это произведение носит на себе чисто-восточный характер. Повсюду выступают восточная демонология и магия, и многие места нельзя понять без некоторого знакомства с восточной наукой и религией Зороастра. Арабский текст, однако, едва ли есть первоначальный; вероятно, это перевод с сирского текста. 7) «Евангелие Никодима» состоит из двух отдельных творений, — «Деяний Пилата» и «Сошествия Христа во ад», которые были соединены вместе уже в раннее время, хотя сочетание их получило свое теперешнее название лишь после времени Карла Великого. Первое из этих творений имеет некоторое значение для объяснения и дальнейшего исследования канонических Евангелий; последнее же имеет весьма мало интереса. — В связи с этими двумя творениями, Тишендорф приводит некоторые другие апокрифические сочинения, которые вместе составляют отдельную группу, именно, «Послание Пилата», письмо от Пилата к императору, содержащее в себе сообщение о воскресении Христа; «Послание Понтия Пилата», другое его же письмо, в котором он оправдывает свой несправедливый приговор невозможностью противодействовать господствовавшему возбуждению; «Доношение Пилата» — его отчет о суде, казни, смерти и воскресении Иисуса Христа; «Предание Пилата», отчет о суде над Пилатом пред императором, о его осуждении и казни; «Смерть Пилата», «Повествование Иосифа аримафейского, и «Обвинение Спасителя». Из других апокрифических Евангелий назовем: 8) «Евангелие к египтянам», которое употреблялось среди энкратитов и савеллиан; 9) «Евангелие вечное», сочинение минорита от ХІІІ в., осужденное папой Александром IV; — 10) «Евангелие Апеллеса», вероятно, искажение одного из канонических Евангелий; 11) «Евангелие 12 апостолов»; 12) «Евангелие Варнавы»; 13) «Евангелие Варфоломея»; 14) «Евангелие Василида»; 15) «Евангелие Керинфа» (которое, по-видимому, было произвольно переделано из евангелия Матфея, и в этом искаженном виде принималось карпократианами); 16) Евангелие евионитов»; 17) «Евангелие Евы»; 18) «Евангелие к евреям» — одно из древнейших апокрифических произведений, написано на халдейском языке еврейскими буквами, употреблялось среди назарян и было переведено на греческий и латинский язык блж. Иеронимом; 19) «Евангелие Иакова старшего», найденное в Испании в 1595 году и осужденное Иннокентием XI в 1682 г.; 20) «Евангелие Иоанна о переселении Марии», не указанное Тишендорфом; 21) «Евангелие Иуды Искариота», употреблявшееся у каинитов; 22) «Евангелие Левкия»; 23) «Евангелие Лукиана» и «Евангелие Исихия»; 24) «Евангелие манихеев», содержащее в себе: а) «Евангелие Фомы», отличное от вышеупомянутого, б) «Евангелие живое», в) «Евангелие Филиппа», и г) «Евангелие Авды»; 25) «Евангелие Маркиона», искажение евангелия от Луки, сделанное основателем этой знаменитой анти-иудейской секты; 26) «Вопросы Марии», «Великие и малые», два произведения неприличного содержания, ходившие среди некоторых гностиков; 27) «Евангелие Матфия»; 28) «Повествование о законном священстве Иисуса»; 29) «Евангелие совершенства», употреблявшееся у василидиан и других гностиков; 30) «Евангелие Петра», употреблявшееся в Киликии в конце II века; 31) «Евангелие Филиппа»; 32) Евангелие симонитаров», или, как оно называлось ими самими, Liber Quatuor Angulorum et Cardinum Mundi; 33) «Евангелие к сирийцам», вероятно тождественное с «Евангелием к евреям»; 34) «Евангелие Татиана», скомпилированное по четырем каноническим Евангелиям; 35) «Евангелие Фаддея»; 36) «Евангелие Валентина», то же, что и «Евангелие истины», которое употреблялось у валентиниан и сильно расходилось с каноническими Евангелиями.

Читать еще:  Приснилось что моль травлю. К чему снится моль

2) Апокрифические Деяния Апостолов. — Происхождение этого рода сочинений то же, что и происхождение апокрифических Евангелий, хотя в них вообще сильнее выдается еретическая тенденция. Вследствие этого, древняя церковь сильно опасалась их, и мы нередко встречаем жалобы на людей, которые сочиняли такие «Деяния». Особенно этим измышлением прославился некий Луций (или Левкий) Хорин, манихей; но из его произведений до нас не дошло ни одного, по крайней мере в первоначальной форме. Эти произведения часто представляют собою переделки переделок, и нередко дошедший до нас перевод обнаруживает сильную римскую или папистическую тенденцию. Historiae Ароstolicae Pseudo-Abdiae, Libri X, приписываемая Авдию (епископу вавилонскому и первому епископу, посвященному самими апостолами), есть просто компиляция из древних еретических сочинений. По преданию, сочинение это было первоначально написано на еврейском языке Авдием, и затем переведено на латинский Юлием Африканом. Но оно обнаруживает полное незнакомство с временем, в которое оно, будто бы, было написано, и едва ли можно относить его далее VII века. Среди этих апокрифических Деяний назовем: «Деяния Петра и Павла»; «Деяния Павла и Феклы» (приписываемые Тертуллианом одному азиатскому пресвитеру первой половины II века); «Деяния Варнавы»; «Деяния Филиппа»; «Деяния Филиппа в Элладе»; «Деяния Андрея» (весьма древнего происхождения); «Деяния Андрея и Матфия в городе антропофагов»; «Деяния и мученичество Матфия» (продолжение предшествующего); «Деяния Фомы» (относящиеся к самым древним временам); «Мученичество Варфоломея»; «Деяния Фаддея», и «Деяния Иоанна» (весьма древнего происхождения, и пользовавшиеся большим уважением у манихеев и некоторых гностиков).

3) Апокрифические Послания. — Сюда относятся: «Послание Авгаря ко Христу» и «Послание Христа к Авгарю», сообщаемый у Евсевия (Церк. Ист., 1, 30), который, по его свидетельству, видел подлинные документы в архивах Едессы, и в несколько видоизмененной форме в «Деяниях Фаддея». «Переписка между ап. Павлом и Сенекой», состоящая из шести писем от ап. Павла, и восьми от Сенеки, впервые упоминаемая у блж. Иеронима, который принимает ее за подлинную (Catal. Script. Eccles. 12); но блж. Августин сомневается в ее подлинности (Ер. 153; «О граде Божием», 6, 10). В средние века эти письма пользовались большою любовью, и были внесены в издание творений Сенеки; Фабер Стапулевс даже дерзнул внести их в число канонических посланий ап. Павла, Париж, 1512. Вся эта переписка по новейшим исследованиям, признается неподлинною.

4) Апокрифические Апокалипсисы. — Хотя мы знаем названия довольно многочисленных апокрифических Апокалипсисов, однако до нас дошли тексты или фрагменты текстов, лишь от немногих. Так, есть «Апокалипсис Иоанна», отличный от канонического, изданный Тишендорфом. Апокалипсис, которым пользовался Керинф, некоторые приписывали ап. Иоанну, но он в существенных пунктах отличается от того, который содержится в Новом Завете, а Керинф хвалился тем, что он и сам получал откровения. Другое «Откровение св. Иоанна», открытое в Испании в 1595 г., будто бы было переведено на испанский язык св. Цецилием, учеником Иакова старшего, хотя в то время не существовало даже и испанского языка. Весьма рано упоминается еще «Апокалипсис Петра», употреблявшийся еретиком Феодотом. Св. Епифаний упоминает об «Апокалипсисе Павла», где неизвестный автор старался проникнуть в те глаголы «неизреченные», которые по 2 Кор. 12, 2—4 ап. Павел слышал на третьем небе. Апокалипсис, бывший в употреблении у монахов IV века, по Дю-Пену, еще и теперь употребляется среди коптов. Сирский текст этого произведения, открытый среди несториан, был издан, вместе с английским переводом, в 1866 г., Коупером. Коптский текст апокрифического творения под заглавием «Откровение Варфоломея» был издан, вместе с французским переводом, в Париже, 1835. Некоторые фрагменты «Апокалипсиса Марии» приводятся у Тишендорфа. У Геласия упоминаются «Апокалипсис Фомы» и «Апокалипсис Стефана».

Первое собрание апокрифических сочинений, относящихся к Новому Завету, сделано было Неандером, Базель, 1564; более полное Фабридием, Гамбург, 1702; затем Thilo, Codex Apocryphus, N. Т., Lips., 1842, неполное, но ценное издание. Лучшее издание есть Tischendorf, Acta Apostolorum Apocrypha, Lips. 1851, и Evangelia Apocripha, Lips. 1853, 2-е изд. 1876. См. также Lipsius, Die apok. Apostelgesch. u. legend., Braunschweig, 1884—86, 2 vols. И. Я. Порфирева, Апокрифические сочинения в древнерусской письменности. «Прав. Соб.» 1869, 2, 62, 156. О роли апокрифов в нашей древней письменности см. под словом «Отреченныя книги».

* Александр Павлович Лопухин,
магистр богословия,
профессор Спб. духовной академии.

Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 1, стлб. 928. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу “Странник” за 1900 г. Орфография современная.

Источники:

http://bibliya-online.ru/apokrify-apokrificheskaya-literatura/
http://knigogid.ru/books/696159-apokrify-drevnih-hristian/toread
http://www.biblioteka3.ru/biblioteka/pravoslavnaja-bogoslovskaja-jenciklopedija/tom-1/apokrify.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: