Евангелие от Матфея. Место евангелия от матфея в евангельской традиции

Евангелие от Матфея

I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

1) три первые Е., именуемые синоптич. (от греч. «рассматриваемые вместе», или «имеющие общий взгляд» – так они названы вследствие своего сходства) требуют особо тщательных исследований по трем причинам. Во-первых, они содержат много дословно совпадающих высказываний и эпизодов; во-вторых, в них одни и те же мысли и события часто излагаются несколько по-разному; и, наконец, в каждом из них присутствуют фрагменты, отсутствующие в остальных. Некоторые исследователи исходят из предположения, что существование парал. преданий о словах Иисуса нельзя объяснить иначе, как допустив, что евангелисты заимствовали эти рассказы друг у друга или же пользовались общим источником. Исследователи, которые придерживаются такой т.зр., поддерживают теорию «протоевангелия». Уверенность других исследователей в том, будто Иисус не мог многократно высказывать одни и те же идеи в разных формулировках, приводит к сомнению в достоверности предания, которое представляется им несогласованным. А требование, согл. которому всякий краткий рассказ (а Е. содержат только такие рассказы) о встречах Иисуса с людьми должен содержать в себе каждое произнесенное при этом слово, бросает тень подозрения на тексты, представленные в разных редакциях. Хотя проблема взаимного соотношения Е. должна быть поставлена, однако необходимо проследить за правильностью ее постановки, если речь идет о поиске и конструировании «источников» Евангелий и «первоначальных Писаний», о форме которых почти каждый исследователь высказывает свои субъективные предположения. Но следует учитывать, что не сохранилось никаких следов существования этих «источников», и ни один из древних писателей ни словом не упоминает о них. Наконец, даже если эти «реконструируемые» источники кто-то считает правдоподобными, требованием веры остается признание истинности и полноты Евангелия;

2) критич. анализ Е. исходит из предположений, во-первых, о первонач. существовании произвольной и неподвластной контролю церковной (общинной) традиции, и, во-вторых, о взаимозависимом происхождении Евангелий. В связи с неудовлетворительными результатами подобных исследований в последнее время гораздо больше внимания стали уделять тому факту, что в НЗ встречается целый ряд выражений и оборотов речи, которые указывают на тщательное соблюдение традиции устной передачи евангельских материалов, подобно тому, как это происходило в иуд. традиции. кроме того, многочисл. ритмические обороты, присутствующие в высказываниях Иисуса (см. Мф. 7:24–27 ), а также некоторые намеки ( Мф. 28:19.20 ; Мк. 14:9 ; Лк. 22:19.20 ; 1Кор. 11:25.26 ) дают основание предполагать, что Иисус предвидел возникновение устного предания и отчасти Сам способствовал его оформлению. Сохранение и распространение традиции рассматривается в качестве особого задания, порученного апостолам (ср. Лк. 1 и Деян. 6:4 ; Гал. 1:8.9 ; 2Фес. 2:15 ; 2Фес. 3:6 ). В 1Кор. 15:1–3 Павел говорит об этом вполне определенно: «Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам. Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию. » В этом тексте такие выражения, как «вы приняли», «удерживаете», «я преподал», «сам принял», представляют собой специальные термины, которые употреблялись и в иуд. традиции. Понимание этого позволяет по-новому взглянуть на проблему соотношения Евангелий. ⇒ Священное Писание ⇒ Предание.

II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ

1) СВОЕОБРАЗИЕ. Цельность Е. не подразумевает дословного совпадения свидет-в всех Евангелий. Полнота деяний и речений Иисуса ( Ин. 21:25 ) охватывает все области мысли и жизни как отдельного человека, так и человечества в целом. Жизненность проявляется здесь именно в сосуществовании различных линий и граней. Ключевым понятием Е. от М. является «Царство Небесное». Часто употребляемое в Евангелиях от Марка и от Луки выражение «Царство Божие» встречается у Матфея всего четыре раза (следует иметь в виду, что в эту же эпоху в иуд. письменности слово «Небеса» становится общеупотребит. заменой слова «Бог»). В лице Царя, Который взыскует, спасает и собирает Свой народ, Царство Небесное «вторгается» в мир, становясь прибежищем для всех, кто страдает от грехов и их последствий. Спасенные объединяются в народ, основу которого являет «очищенный на гумне» Израиль (см. Мф. 3:12 ). Царство может утвердиться, только преодолев сильнейшее сопротивление. Е. от М. изображает эту битву за победу Царства Небесного, показывает место, которое она занимает в мировых событиях, и повествует о грядущей победе. ⇒ Царство Божие ⇒ Остаток;

2) АВТОР. Автор Е. назван в надписании к самой этой книге. Это ап. Матфей, хотя в тексте Е. об этой его роли не говорится;

3) НАПИСАНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ. Для разрешения вопроса о написании Е. от М. представляется важным свидетельство историка ранней Церкви Папия Иерапольского (ум. в 160 г. по Р.Х.), согл. которому, Матфей записал речения, или слова, Иисуса на евр. языке, с которого многие переводили, кто как мог. Из этого можно сделать след. выводы: ученик ап. Иоанна знал, что Е. составлено Матфеем; был осведомлен, что первонач. оно было написано «на еврейском языке» (т.е. на др.-евр. или арам.); и, наконец, засвидетельствовал его распространение среди христиан из язычников. Составление этого Е. на евр. языке подтверждается свидетельствами других отцов Церкви (Иринея Лионского, Евсевия Кесарийского). Т.о., Е., по-видимому, было записано в Палестине. Если доверять древним свидетельствам, то время записи Е. ограничено узкими рамками. Согл. Иринею, Матфей составлял его, когда Петр и Павел проповедовали в Риме; Евсевий же утверждает, что Матфей написал Е. еще до того, как покинул Палестину. Это указывает на конец 50-х – начало 60-х гг. I в. по Р.Х.;

Читать еще:  Год Козы (Овцы) по китайскому гороскопу: какие они, тихие, творческие натуры? Коза, Овца. Восточный китайский гороскоп для Козы, Овцы

4) АДРЕСАТ. Представляется невероятным, чтобы Матфей, мытарь из Галилеи, не знал греч. языка. Если, несмотря на это, он составил свое Е. на др.-евр. или арам. языке, это должно свидетельствовать о том, что первонач. его книга предназначалась израильтянам, не вполне свободно владевшим греч., поскольку их разговорным языком оставался арам., а литературным – в первую очередь иврит. Большое число ссылок и указаний на исполнение во Христе ветхозаветных пророчеств можно рассматривать как свидетельство того, что книга была задумана как миссионерское послание;

5) ПОДЛИННОСТЬ ЕВАНГЕЛИЯ. Несмотря на единодушное свидетельство древней Церкви, вышеприведенные слова Папия дали повод к сомнениям. Папий говорит о речениях, или словах, Иисуса, которые Матфей записал. На основании этого некоторые исследователи делают вывод: существовало собрание изречений Иисуса, которое лишь позднее, дополненное заимствованными из других источников рассказами о деяниях Иисуса, в переработанном виде составило основу Е. Нечто подобное этому собранию представляет собой найденное в Египте апокрифич. Е. от Фомы. Однако Е. от М., несомненно, является оригинальным авторским произведением, и в нем многие изречения Иисуса обретают свой смысл именно в контексте рассказов о Его деяниях. Хотя исследователи не располагают др.-евр. или арам. оригиналами Е. от М., этот факт не может свидетельствовать против его подлинности. Из многих греч. переводов один был признан самым верным и заслужил всеобщее признание: в этом следует видеть достоинство дошедшего до нас греч. текста. Необходимость включения Е. от М. в канон книг НЗ никогда не вызывала сомнений.

I. Приготовление Иисуса к служению ( Мф. 1 – Мф. 4:25 ):

1) родословие Иисуса ( Мф. 1:1–17 );

3) победа над искусителем ( Мф. 4:1–11 );

4) первая общественная проповедь и призвание первых учеников ( Мф. 4:12–25 ).

А. Сеяние посредством слова – Нагорная проповедь ( Мф. 5 – Мф. 7:29 ):

1) семь Божьих заповедей блаженства ( Мф. 5:3–9 );

2) особые заповеди для учеников ( Мф. 5:10–16 );

3) непреходящее значение Закона ( Мф. 5:17–19 );

Евангелие от Матфея: содержание и толкование

В Новом Завете первая книга – Евангелие от Матфея. Оно же считается первым среди четырех Евангелий, являющихся каноническими. Некоторые исследователи ставят его на второе место после писания от Марка. Однако то, что оно написано прежде аналогичных трудов Луки и Иоанна, сомнений не вызывает. Время написания достоверно не установлено, традиционно книга датируется 41-55 гг. С XVIII века большая часть теологов придерживается периода между 70-80 гг. О содержании, композиции, толковании Евангелия от Матфея будет рассказано в статье.

Суть и композиция

Основной темой Евангелия от Матфея является рассказ об Иисусе Христе, Сыне Боговом, его жизни и проповедях. Особенность книги заключается в том, что она предназначена для еврейской аудитории. В ней имеется множество ссылок на пророчества Ветхого завета о Мессии и стремление показать, что эти пророчества исполнились в Иисусе Христе.

Начало книги – указание на родословную Иисуса, идущую по восходящей линии, начиная от Авраама и заканчивая Иосифом Обручником, названным мужем Девы Марии. В главах с пятой по седьмую дается наиболее полное содержание Нагорной проповеди, включающей в себя квинтэссенцию всего учения христиан, в числе которого находятся заповеди блаженства и молитва «Отче наш».

Речи и дела Спасителя даны в трех частях, которые соответствуют трем ипостасям служения Мессии в качестве:

  1. Пророка и Законодателя.
  2. Царя, поставленного над видимым и невидимым мирами.
  3. Первосвященника, который приносит себя в жертву во искупление грехов всех людей.

Отличие в притчах

Евангелие от Матфея отличается от других тем, что только в нем говорится об исцелении бесноватого немого, двух слепцов и об эпизоде с монетой, находившейся во рту у рыбы.

Только здесь приводятся притчи о:

  • плевелах;
  • драгоценной жемчужине;
  • жестоком заимодавце;
  • работниках на винограднике;
  • сокровище в поле;
  • двух сыновьях;
  • брачном пире;
  • десяти девах;
  • талантах.

Кто автор?

Согласно древнему церковному преданию, автором одного из четырех Евангелий является апостол Матфей, бывший сборщиком податей и последовавший за Иисусом. Евсевий Кесарийский, живший в IV веке церковный историк, в своих пояснениях к Евангелию от Матфея писал, что сначала тот проповедовал евреям, а затем и представителям других народов, вручив им свое писание на еврейском языке. Впоследствии оно было переведено на другие языки.

Один из учителей церкви IV-V веков, святой Иероним Стридонский, утверждал, что он видел подлинник Евангелия от Матфея, написанный на древнееврейском. Он находился в Кесарийской библиотеке, которую собрал мученик Памфил.

В тексте Евангелия нет каких-либо ссылок на личность автора. Поэтому многие исследователи современности думают, что Евангелие от Матфея написал не очевидец, а значит, не апостол Матфей, а другой автор, который неизвестен. Сегодня существует гипотеза о двух источниках. Первый – это Евангелие от Марка, а второй – так называемый источник Q.

Это предполагаемый сборник изречений Христа. Их, наряду с Евангелием от Марка, авторы, написавшие Евангелия от Луки и от Матфея, взяли за источник. Гипотеза о его существовании была выдвинута в XIX веке. Как полагают ученые, автор, скорее всего, был евреем, исповедовавшим христианскую веру, и писал свои труды для других евреев-христиан.

Читать еще:  К чему снится новое место жительства. К чему снится переезд на новое место? К чему снится переезд по Эзотерическому соннику

Толкование Евангелия от Матфея

Еврейский народ, которому первоначально предназначалось Евангелие, имел довольно определенное представление о Мессии. Целью Евангелия было убеждение читателей в том, что основные события, случившиеся в жизни Христа, были свидетельством мессианского пророчества. Это есть христологическая направленность книги.

Христологией называется раздел богословия в христианстве, включающий в себя учение об Иисусе Христе, освещающий вопросы:

  • Воплощения 2-го Лица Святой Троицы – Бога-Сына.
  • Сочетания в Иисусе одновременно двух природ, которыми являются и божественная, и человеческая.
  • Связанные с жизнью Богочеловека.

После того как в день Пятидесятницы произошло сошествие Духа Святого, ученики Христа стали проповедовать не только о Боге-Отце, Святом Духе и Сыне Божием среди языческого населения, но и об Иисусе среди иудеев. Тем самым ими было положено начало христологии не только как практики, но и как одной из образовательных церковных дисциплин. Вскоре об Иисусе Назарянине появилось большое количество текстов, в том числе и Евангелие от Матфея.

Продолжение толкования

Помимо христологической темы, в богословское содержание книги включен также ряд учений, в которых описываются:

  • Царствие Небесное и Церковь – в притчах сказано о необходимости быть готовыми к вхождению в Царство.
  • Достоинство служителей Царства в мире.
  • Признаки Царства и его возрастание в душах людей.
  • Раскрытие Царства во время Второго Пришествия Христа, а также в каждодневной духовной жизни Церкви.

В Евангелии от Матфея ярко выражена мысль о том, что Царствие Небесное и Церковь имеют между собой теснейшую связь в христианском духовном опыте. Церковь представляет собой воплощение Царствия Небесного в мире, а Царствие Небесное – это Церковь в ее космическом воплощении.

Язык книги

Если согласиться со свидетельствами отцов Церкви о том, что Евангелие от Матфея изложено на древнееврейском, то это единственная книга в Новом Завете, оригинал которой составлен не на греческом языке. Хотя по факту еврейский (арамейский) оригинал не сохранился, и в канон включили перевод Евангелия на древнегреческий.

Особенности книги указывают на то, что автор был Евреем из Палестины, так как в ней присутствует большое число оборотов, присущих еврейскому языку. Кроме этого, автором предполагается, что читатели знакомы с местностью и обычаями евреев.

На русском языке Евангелие от Матфея, в числе других, входящих в Библию книг, было впервые издано в начале XIX века. Также существуют переводы, сделанные в XX и в XXI веке.

Евангелие от Матфея

Основная книга для чтения любого христианина — Библия. Основные ее части — Ветхий и Новый Заветы, повествуют о Боге. И если Ветхий Завет говорит о пути еврейского народа, как богоизбранного, то Новый Завет призывает всех и каждого за Христом. Чаще всего начинать чтение Священного Писания рекомендуют именно с Нового Завета, хотя он находится не в самом начале Библии.

Для того, чтобы правильно понимать глубокие смыслы священных строк, зачастую недостаточно собственного разумения. Человек, по своему духовному непониманию, может значительно исказить то, что было сказано много веков назад. Именно поэтому наша Церковь всегда советовала читать Священное Писание не само по себе, а с авторитетными толкованиями.

Новый Завет также состоит из нескольких книг, основными из которых являются четыре Евангелия — от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Именно эти Евангелия считаются каноническими и достоверно передают события земной жизни Иисуса Христа. Кроме них существуют так называемые апокрифы — описания, чье авторство не было достоверно установлено или же содержащие сомнительные смыслы. Не всегда апокрифы являются ложными или несущими искажения, но для того, чтобы не навредить собственной душе лучше читать канонические Евангелия. И первое из них принадлежит апостолу Матфею. Рассмотрим его детальнее.

Что мы знает о Матфее

Как и многие последующие последователи Христа, изначально Матфей не был особо верующим человеком. Он был сборщиком налогов, а таких людей не сильно жаловали в обществе, поскольку налоги в те времена были очень высоки и, зачастую, отбирали львиную долю пропитания у граждан, особенно небогатых.

Детальных подробностей о его жизни мы не знаем, но его работа говорит сама за себя — он работал на римскую власть, которая гнобила и наживалась на иудеях. Услышав среди толпы проповедь Христа, Левий (таким было его изначальное имя) пригласил Господа к себе домой. И уже там, после личной беседы, окончательно уверовал, раздал все свое имение нищим и последовал за Спасителем.

После Воскресения Христового Матфей проповедовал истинную веру в Палестине. Там и было написано Евангелие, ставшее первым из так называемых синоптических.

Интересно! Синоптическими (от слова «синоптикос» — смотреть вместе, сообща) называют Евангелия от Матфея, Марк и Луки, поскольку они схожи между собой. Евангелие от Иоанна как бы дополняет первые три и занимает некоторое обособленное место.

Изначальный авторский текст не сохранился и судьба его неизвестна. До нас дошел перевод с греческого источника, который и стал каноническим.

О чем повествует Евангелие от Матфея

Главное, о чем рассказывает нам евангелист Матфей — жизнь и деятельность Иисуса Христа с начала его проповедания и до Воскрешения. Текст изначально предназначался для иудеев, поэтому содержит много ссылок на Ветхий Завет, на древние пророчества. Целью Матфея было показать, что с приходом Мессии выполняются те пророчества, которые были записаны древними отцами.

Читать еще:  Как правильно написать взрослые грехи для исповеди. Как исповедоваться в церкви в первый раз — примеры что говорить батюшке

Первое, с чего начинает свое повествование Матфей — родословная Иисуса Христа, которая ведется от Адама и заканчивается Иосифом, Обручником Пресвятой Богородицы. Такая детализация нужна для того, чтобы показать, что Христос пришел на землю для каждого человека — и прежде живущего, и рожденного после.

Кроме описания рода и проповедей Христа, Евангелие от Матфея содержит также данные о Втором Пришествии, о Церкви. Исходя из текста, можно выделить две цели, которые преследовал Матфей в своем повествовании:

  1. Донести до собратьев, что Иисус Христос и есть Спаситель.
  2. Утешить тех, кто пал духом после распятия Христа и ждал наказания от Господа за свершившееся. Апостол Матфей подбадривает их, говоря о том, что Царство Божие, обещанное Христом, обязательно наступит в свое время.

Свидетельствуя, что Христос это и есть ожидаемый Мессия, апостол и евангелист Матфей говорит о том, что Царство Божие придет во всей своей славе после Второго Пришествия Христа. Его первое явление было благой вестью, которая отверглась еврейским народом, но дала свои ростки и подарила надежду на спасение не только богоизбранному народу иудейскому, но и всем другим народам и людям на земле.

Чем отличается это Евангелие от других

Изначальный вариант текста был написан на арамейском языке, в отличие от остальных книг, которые были на греческом. Однако оригинал был очень быстро утерян, и в канон вошел уже греческий переведенный вариант.

В данном тексте деятельность Христа во время Его земной жизни рассматривается в следующих контекстах:

Как и в других частях Библии, Матфей делает упор именно на особенности нового для иудеев учения Иисуса Христа. Несмотря на большое сходство с оставшимися синоптическими Евангелиями, именно в тексте от Матфея мы можем увидеть уникальные сюжеты:

  • исцеление от слепоты двух человек;
  • освобождение от одержимости немого бесноватого;
  • повествование о рыбе с монетой внутри.

Поскольку во всех Евангелиях множество смыслов передается языком притч, святой апостол Матфей также приводит подобные истории, а именно:

  • притча о пире на празднике бракосочетания;
  • притча об использовании талантов;
  • притча о винограднике и многие другие.

Обзор Евангелия от Матфея по основным главам

Начинается повествование с детального перечисления всех праотцов, ведущих свой род от самого Адама и до Христа. Эта детализация приведена в 1 главе.

Далее, во 2 главе, повествуется о том, как Дева Мария со своим обручником Иосифом была вынуждена бежать в Египет от зверств царя Ирода, а после этого — вернутся в Назарет, где и был рожден Христос.

Глава 3 рассказывает о том, как Иисус Христос пришел на Иордан к Иоанну Крестителю и просил его о крещении.

В 4 главе начинает раскрываться проповедническая миссия Христа, а также Его встреча со своими первыми последователями и учениками.

Главы с 5 по 7 раскрывают важнейшие аспекты Нагорной проповеди Христа. Именно эта проповедь считается одной из основных, произнесенных Господом, а ее слова мы слышим на каждом богослужении, когда хор поет Заповеди блаженства.

В 10 главе повествуется о том, как Христос избрал себе первых 12 учеников, ставших впоследствии великими апостолами, которые проповедовали христианство практически по всему миру.

Ещё интересные статьи:

В 20-21 главе мы видим, как после длительного проповедования, множества чудес и исцелений в Галилее, Господь торжественно входит в город Иерусалим. Люди встречают его как нового Царя, ожидая от него земных благ и земного величия еврейского народа. Но Господь несет им иное Царство, и разочарованный люд, не в силах принять такого большого духовного дара, очень скоро вместо торжественных приветствий будет кричать «Распни!».

В 23 главе важное место — обличение Иисусом Христа фарисеев. Господа все время окружало большое количество людей, среди которых были не только Его ученики и последователи, но и просто любопытные зеваки, и откровенные гонители. Очевидно, что подле Христа постоянно находилось множество грешников. Но никого Христос не обличал так явно, как фарисеев и саддукеев.

Оказалось, что эти мнимые внешние праведники, которые по форме соблюдают совершенно все предписания Закона, отстоят от Бога куда дальше, чем очевидные грешники. И Господь предупреждает своих учеников, чтобы они как можно дальше держались от этих людей, которые своим внешним видом создают образ праведности, а в душе взрастили непомерную гордость, тщеславие и осуждение к другим.

Глава 26 рассказывает нам о приближении страшного дня, и предваряет его Тайная Вечеря. Именно на ней было установлено Таинство Евхаристии, когда Господь сам преломил хлеб и обмакнул его в вино, после чего подал ученикам и заповедал так делать вовек.

27-я глава повествует о самых знаковых для становления христианства событиях — судом над Христом у Понтия Пилата, его распятие и смерть.

И, наконец, в 28 главе мы можем прочесть о самом светлом, самом радостном событии всего человечества — о воскрешении Господа Иисуса Христа. Своим воскрешением Христос победил смерть, даровав возможность вечного спасения любому человеку, избравшему путь следования за Ним.

Каждый православный христианин должен помнить, что важно читать Евангелие ежедневно. Для этого существует специальный порядок чтения, используемый в Церкви. Также можно читать по порядку, но не забывая о молитве до и после чтения.

Источники:

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/biblejskaja-entsiklopedija-brokgauza/1271
http://www.syl.ru/article/379335/evangelie-ot-matfeya-soderjanie-i-tolkovanie
http://molitva-info.ru/duhovnaya-zhizn/evangelie-ot-matfeya.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: